without a green up front...??
공부좀 해보겠다고 영어자막을 들고 설치는 살아있는 민폐머신 Arc입니다-_-a
프리즌브레이크를 보니, You are the only one who can do without a green up front 라고 나오는데
한글 자막은 믿고 맡길수 있는 사람이 너밖에 없어...라고 나오더군요.
직역하면 무슨 의미인지, 왜 저렇게 번역되는지 궁금해서 중간고사 기간에 집중을 할 수가 없습니다;;
잘 아시는 고수님들의 가르침 부탁드리겠습니다
3 Comments