WAF 릴 섭변환 자막에 대해서...

자막제작자포럼

WAF 릴 섭변환 자막에 대해서...

24 오철용 19 3800 3
제가 자막 작업을 했던 영화의 섭자막이 나와있길래 비교해보려고 살펴보다가
황당한 사실을 발견했습니다
문제의 영화는 <굿 셰퍼드>와 <카핑 베토벤> 두개인데
올리신 회원님 모두 섭변환작업을 힘들게 해서 올리셨더군요
그런데 그 자막이 제가 작업한 자막과 동일한 자막이라는 것입니다

여기서 의문점

하나 : 정말 디비디가 출시되어 그 디비디에서 추출한 섭 자막이 맞는지 의문이구요

둘 : 디비디에서 추출된 자막이 아니라면 어떤이가 제 자막을 섭자막으로 만들어
유통시킨다는 말인데, 그게 가능한지 궁금합니다. 자막파일을 섭파일로 만드는 유틸도 있나요?
혹시 복사한 디비디를 유통시키기위해 자막을 가져다 쓰는 것은 아닌가요?
한글로 출시되기 전에요...

이 두 영화가 디비디로 출시되었는지도 모르겠구요.

물론 올리신 회원님은 힘들게 섭자막 변환작업을 해서 올린 것인데
무슨 황당한 소리냐고 반문하셨습니다.
제 자막이 도용된 것이 기분나빠서는 아닙니다.
원래, 자료실에 올리면 그건 제 것이 아니고 여러분의 것이라고 생각하는 사람입니다.
그런데 다른 자료실도 아니고 바로 이 씨네스트 자료실에서 이런 일이 벌어지니 말입니다

두 영화 다 WAF 릴이고 그 특유의 자막 시작부에
"We Are Family" 비슷한 문구 자막이 삽입되어있더군요.
WAF 릴그룹과 연락할수있는 방법이 있으면
연락을 좀 취해보고싶은 심정입니다.
자막을 도용하는 것도 그렇지만
괜히 사람들 고생시키는 일 아닙니까?

회원님들 의견을 기다립니다

Facebook Twitter GooglePlus KakaoStory NaverBand 신고
19 Comments
1 유자막  
  자막파일을 프로그램써서  SUB자막으로 바꾸는 건 간단합니다.
그리고 우리나라 DVD출시 여부는 <a href=http://www.82dvd.co.kr/ target=_blank>http://www.82dvd.co.kr/</a> 에서 검색하시면 됩니다.
1 CIA  
  저희도 만들었던 하쉬 타임즈와 수면의 과학이 마찬가지로 WAF릴이나오면서 섭자막으로 나오더군여 혹시나 정식DVD출시가되어서 나왔나 섭자막을 봤더니 저희꺼 그대로라는... 출시도안한 영화를 왜 WAF릴 나오면서 섭자막으로 배포하는지 이해가 안가네여...그 섭자막을 다시 smi로 변환해서 올리는일은 정말 헛수고이구여 기존자막을 WAF릴에 싱크만맞쳐도되는일인데 말이죠...힘들게 변환해주시는분들이 괜한 고생하시는거같아 저도 몇자적어봅니다만 지레짐작만할수있는 상황이네여
24 오철용  
  두 영화 무두 정식 디비디로 출시되지 않았군요<BR>WAF 릴 섭자막이 올라와있는 <미스 포터> 와 <BR><노트 온 스캔들>도 디비디 출사가 안된 영화구요.<BR>두 영화 모두 같은 경우가 아닌가 생각되기도 하네요.<BR>원작자님께서 확인해보셔야 할 듯...<BR><BR>아마 제 짐작이긴 하지만, 국내에 정식 출시가 안된 디비디를<BR>유통시키기 위해서 자막 파일을 섭파일로 변환한 다음<BR>디비디에 입혀서 길이나 방문판매들을 하지 않나 싶은데...<BR><BR>이거 원 짝퉁 디비디에 제 자막이 입혀져 있는걸 <BR>좋아해야되나,  말아야되나 모르겠군요.<BR><BR>그런 경우라면 어디 대놓고 얘기해볼 곳도 없군요.<BR>WAF 릴 그룹 말고는...<BR>
1 유자막  
  <a href=http://www.82dvd.co.kr/ target=_blank>http://www.82dvd.co.kr/</a> 에 검색이 안되는 군요.
미스 포터는 출시 됐습니다.
일일히 하나씩 찾아봐야 하나 로그인해야 검색되나 이거야 원
1 초코파이™  
  음... 어쩐지.. 그런 일이 있었군요.<BR>혹시나 싶어서 두 자막을 비교해 보니<BR>정말 오쳘용님 말씀대로 똑같더군요 ㅜ.ㅜ<BR>아무래도 철저한 진상 조사가 필요할 것 같습니다.<BR>누군가가 사사로운 이익을 목적으로 <BR>씨네스트에 있는 자막들을 섭 자막으로 변환하여<BR>디비디에 같이 입혀서 유포하는 것 같습니다.<BR>문제는 와프 팀이 이 일과 관련이 있는지의 여부인데<BR>와프 팀 관계자 분들 께서는 이 문제에 대해서<BR>해명이 필요할 것 같습니다. 
1 께봉이삼촌  
  p2p 나 웹하드 상에서 아직 정식 출시전의 DVD 원본 파일들이 나도는게 제법 있는데, 한글 자막이 있는 경우도 있고 없는 경우도 있습니다. 한글 자막이 있는 경우, 그 DVD 가 국내 정식 출시 전이라면 100% 우리 자막 제작자님들이 만든 걸 넣은 겁니다. 그걸 또 다시 한글 sub 자막이라 올리는 분이 있다면 그분이 착각을 한 것이지요. 사실 한글 자막이 씨네스트 등에 뜨면, 그전에 이미 인터넷 상에서 DVD원본 파일이 떠돌던 영화는 거의 100%로 그 한글 자막이 입혀져서 떠돌게 됩니다.
10 再會  
  "용팔이님들(?) 혹은 마데 치나님"들 소행으로 보시면 됩니다.<BR><BR>제가 알기론 디비디 정식 출시되는 작품들 중에서도 국내 개봉 안된 작품의 경우 아마도 참고(?)하고 있지 않나 하는 생각도 듭니다.
1 유자막  
  **********************************************************************
 Copying Beethoven (2006) 
**********************************************************************
[RELEASE INFORMATION]
SOURCE ******* : DVDR (RC1)
RIPPER ******* : Team_WAF
DVD DATE ***** : *****
REL DATE ***** : 2007.04.10
VIDEO INFO *** : XviD 1.2.0 @ 1,420 Kbps Avg
AUDIO INFO *** : AC3 5CH @ 448 Kbps
FRAME RATE *** : 23.976 fps
RESOLUTION *** : 800 x 336  ( 2.38 : 1 )
RUNTIME ****** : 1:44:17
LANGUAGE ***** : English
SUBTITLE ***** : Korean, English
REL FILES **** : Copying.Beethoven.2006.XviD.AC3.CD1-WAF.avi (700M)
                        Copying.Beethoven.2006.XviD.AC3.CD2-WAF.avi (700M)**********************************************************************
[MOVIE INFORMATION]
<a href=http://movie.naver.com/movie/bi/mi/basic.nhn?code=64093 target=_blank>http://movie.naver.com/movie/bi/mi/basic.nhn?code=64093 </a>
<a href=http://www.imdb.com/title/tt0424908/ target=_blank>http://www.imdb.com/title/tt0424908/ </a>
**********************************************************************
[RELEASE NOTE]
N/A
**********************************************************************
릴문서입니다. 허 ~~~ 걱
S MacCyber  
  보니까 저의 Notes on a Scandal 도 같은 경우더군요....<BR>정식 DVD도 아니면, DivX를 가짜 DVD로 만든 용산이나 중국산 제품을<BR>리핑했다는 말인데...  용산은 사실 시네스트 등 자막 가져다가 <BR>가짜 DVD 만든 지는 오래 되었으니 그러려니 하지만... WAF 그룹에서 <BR>어떤 경로로 DVD 소스를 입수하는지 모르지만 해명이 있어야 할 것 같습니다.<BR><BR>
15 HOPE  
  WAF의 일원으로서 말씀 드리겠습니다.<BR><BR>일반적으로 우리나라에서 DVD가 출시되기 전에 <BR>한글섭 없이 DVD소스가 뜨게 되면<BR>여러 DVD관련 클럽들에선 번역 자막을 한글섭으로 만드는 <BR>오소링 작업들을 합니다.<BR>오소링을 하는 작업자의 의지에 따라 원자막 제작자 정보가<BR>살아 있을 수도 있고 지워질 수도 있겠지요.<BR>물론 그 클럽들의 회원들을 위함이겠고<BR>누구에게 과시하거나 상업적으로 이용할 목적은 아니겠죠.<BR><BR>근데 문제는 그렇게 오소링된 소스들이 돌고 돌다 보면<BR>정말로 주의깊게 관심갖지 않는한<BR>RC1인지 RC3인지 헷갈리는 경우도 종종 생기구요.<BR><BR>립퍼 입장에서도 평소엔 오소링 섭에 주의를 하지만 <BR>동시에 다량의 소스를 다운받고 립을 하다보면<BR>어느 순간 깜빡 할 때도 있겠죠.<BR><BR>요번 자막건도 그런 연유로 오철용 님이나 CIA팀의 자막이 <BR>섭자막으로 나오게 된 것이구요.<BR> <BR>그외의 다른 의도는 없었음을 말씀 드립니다.
1 께봉이삼촌  
  가짜 DVD 라고 하기는 좀 그렇습니다. 용산이나 중국 이전에 일단 미국 등에서 DVD가 출시되거나 하면 그걸 저용량으로 Rip 한 영상도 돌지만, 아예 DVD Source 자체가 도는 것도 적지 않습니다. 이걸 DVD Writer로 구우면 정식 DVD와 거의 차이가 없으니...  이런 Soruce를 구해서 외국의 Rip 버전과는 별도로 국내에 자기들만의 Rip 버전을 릴하는게 JUPiT 나 MoMo 같은 릴 그룹이구요. 사실 우리가 자막 작업을 한 거의 모든 영화들의 DVD Source 가 나돌고 있는 실정입니다. 여기에 우리들이 만든 한글 자막을 입힌 정식이 아닌 DVD 의 경우 'KORSUB' 라고 한글 sub 자막을 만들어 넣었슴을 주로 표시합니다. 정식 출시된 것의 경우는 '정발'이라 업로더들이 표시하곤 하지요.
24 오철용  
  HOPE 님/<BR><BR>그럼 한글 자막으로 섭을 만들경우 <BR>그 섭자막으로 디비디를 만들려는 클럽 회원들을 위함이라는 말씀이신지요...?<BR>디빅 파일을 그냥 사용할 경우 자막파일이 있는게 궂이 섭 파일이 필요하지 않겠죠.<BR>그럼 디비디 형태로 영화를 소장할 목적인가요?<BR><BR>그건 그렇다 치고 원제작자에 대한 정보를 남기거나 <BR>최소한 정식으로 출시된 디비디 섭 자막이 아니라는 사실을 공지하셔야 <BR>선의의 피해자(괜한 섭 변환작업)가 나오지 않을 것 같고,<BR>또 WAF 릴 자막 도입부엔 애니메이션 효과를 주는 릴그룹을 알리는 <BR>"We Are Family" 라는 자막을 정성스레 넣었던데,<BR>원작자는 지워버리면서 릴그룹을 그렇게 알리는 의도도 정말 궁금합니다.<BR><BR>어쨌거나 앞으로는 이런 일이 반복되지 않길 바랄 뿐입니다.
1 메탈키드  
  흠...이런일도 있군요.....WAF릴 선호하는 편인데...흠....ㅠㅠ.....
S MacCyber  
  번역 작업한 자막을 사용하거나 제작자 정보를 빼는 것은 어찌보면 그리 <BR>큰 일은 아니라고 봅니다.  어차피 '공유정신'을 가지고 자막 제작이든 리핑이든<BR>배포든 하는 것이니까요.<BR><BR>다만 WAF 릴 정도가 나오면 사람들은 (저를 포함해서) 정품이 발매되었구나 하고<BR>새로 다운 받기도 하고 어떤 공유 사이트는 WAF 릴이 나오면 앞에 있던 모든 릴은<BR>다 지운다는 원칙(?)까지 있을 만큼 신뢰가 높은데 오철용님 말대로 릴 정보에 <BR>소스에 대한 정품/비품 여부 정도는 공지하시는 게 어떨까 싶습니다.<BR><BR>지금 공유사이트 보시면 제목 옆에 [한글자막] 이 아닌 [한글 섭자막]이라고<BR>해서 마치 자막의 품질이 더 좋아진 듯이 배포되고 있는데 이런 오해는<BR>없어야 겠다는 것이죠.<BR>
15 HOPE  
  오철용 님/<BR><BR>전 위글의 "<STRONG>어떤이가 제 자막을 섭자막으로 만들어<BR>유통시킨다는 말인데, 그게 가능한지 궁금합니다</STRONG>."에 대한 답변을 했을 뿐 입니다.<BR><BR>-->여러 DVD관련 클럽들에서 행해지고 있습니다. 아이팝, 알리바바, 엑스톡 등 몇몇 웹하드만 돌아다녀도 확인할 수 있습니다. <BR>단  <FONT color=#ff0000>WAF는 릴그룹이지 DVD 클럽이 아닙니다.<BR></FONT><BR><STRONG>최소한 정식으로 출시된 디비디 섭 자막이 아니라는 사실을 공지하셔야 <BR>선의의 피해자(괜한 섭 변환작업)가 나오지 않을 것 같고...<BR></STRONG><BR>-->아예 추출하지를 말아야죠. 앞으로는 더 세심한 주의를 기울이겠습니다.<BR><BR><STRONG>원작자는 지워버리면서 릴그룹을 그렇게 알리는 의도도 정말 궁금합니다.<BR></STRONG><BR>-->다시 한번 말씀드리지만 원작자 제거 부분은 와프와 무관합니다.<BR>
1 DrLoss  
  애구.. 죄송합니다. WAF 그룹 시샵입니다..
이번 일에 대해서는... 제가 따로 글을 올렸으니.. 참고하시길 바랍니다.
1 인랑  
  MacCyber 님/

어차피 '공유정신'을 갖고 하는거 제작자 정보를 빼는게 큰일이 아닐까요..?

저같은 하수야 그렇겠지만, 오철용님 같은 경우는 DVD자막대용으로 쓰일만큼 실력이 있으신분들은
자막작업 실컷해놓고도 오용,도용당해도 그냥 보고만 있어야되는것같습니다.

어차피 자막작업해봐야.릴배포하는분들이 자막과 세트로 업로드하는데 자막작업하는분들 무슨힘이 날지 걱정스럽습니다.

제작자정보 손대기 쉬운게 자막말고 뭐가 있을까요.?

막상 만드는건 일주일 넘기는게 태반인게 자막작업인데 고생은 고생대로 하고 제작자정보는 사라지고..

신작은 넘쳐나고 영상이 제아무리 돌아봐야 자막이 없으면 무슨소용일까 싶네요.

그냥 씁쓸해서 한마디 남기고 갑니다.
S MacCyber  
  인랑 님/<BR><BR>물론 남의 작업을 자기 것으로 배포한다든가 하는 것은 안될 일이지만<BR>제 말뜻은 정보를 빼거나 다른 곳에 쓴다고 해서 현실적으로  어쩔 수가<BR>없다는 뜻입니다.  자막제작자 분들도 그걸 다 아시고, 또 어느 정도는<BR>감수해야할 부분이라는 것이지요.  (참고로 저도 문제가 된 자막의<BR>번역제작자 입니다.) <BR><BR>한번 인터넷에 나가고 나면 그 자료를 올리는 사람이 제작자나 기타 정보를<BR>게시해주면 고맙지만 그러지 않았다고 해서 그걸 일일이 찾아다니면서<BR>권리를 주장하기는 어렵다는 것이죠.  이번 사고(?)에서 보듯이 말이죠.<BR><BR>그 DVD 클럽들이 자막을 오소링해서 - 제작자를 지우든 자기 클럽 로고를<BR>넣든 - 자기 클럽에서 공유하는 것 자체는 문제가 아닌데 그 자막이 다시 <BR>다른 사람 것인양 나온 게 문제가 된 것이죠.<BR><BR>글을 잘 보시면 저는 '빼는 것' 자체보다 '속이는 것'이 더 큰 문제라는 말씀을<BR>드리고 있다는 것을 아실 것입니다.<BR>
1 인랑  
  MacCyber 님/

뭐 꼭 권리를 주장하자는건 아니에요..그냥 안타깝다는거죠..

영상관련작업 많이해봤지만 젤 고단한게 자막작업이더라구요..

빠지든, 속이든 둘다 유쾌한 일은 아닌듯하네요.

공유하자는거 말리지야 않지만 그래도 고생한 보람을 느끼는건

자막과함께 올라오는 제작자 정보 아닐까 싶네요.