숏버스 (Shortbus) 작업 마쳤습니다
두가지 릴에 맞게 완성해서 자료실에 올렸습니다 ^^
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
안녕하세요?
이걸 번역할까 말까 고민이 좀 되더군요....
물론 나름대로의 작품성은 있지만 내용이나 영상이
'19금'을 지나 '30금' 이상이라....
게다가 예상하시겠지만 그 '용어'들 처리를 어찌해야
할 지도 고민되구요... ㅡ.ㅡ; 다행히 Dirty Words는
생각보다 적은 듯합니다.
저는 번역자 이름을 주석으로만 다는 스타일이지만
이건 왠지 비밀리에 또는 영화 음란서생 처럼 필명으로
발표하면 어떨까하는 생각도 들더군요. ^^;
(이거 할 시간에 다른 좋은 작품하는게 나았을라나
하는 생각도 들구요.)
암튼 주말 전에 완성될 것 같습니다.
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
안녕하세요?
이걸 번역할까 말까 고민이 좀 되더군요....
물론 나름대로의 작품성은 있지만 내용이나 영상이
'19금'을 지나 '30금' 이상이라....
게다가 예상하시겠지만 그 '용어'들 처리를 어찌해야
할 지도 고민되구요... ㅡ.ㅡ; 다행히 Dirty Words는
생각보다 적은 듯합니다.
저는 번역자 이름을 주석으로만 다는 스타일이지만
이건 왠지 비밀리에 또는 영화 음란서생 처럼 필명으로
발표하면 어떨까하는 생각도 들더군요. ^^;
(이거 할 시간에 다른 좋은 작품하는게 나았을라나
하는 생각도 들구요.)
암튼 주말 전에 완성될 것 같습니다.
3 Comments