재회님! 멍석좀 깔아 주세요...자막 제작자 동호회나, 소모임 어떨까요?

자막제작자포럼

재회님! 멍석좀 깔아 주세요...자막 제작자 동호회나, 소모임 어떨까요?

24 오철용 5 2381 23
시네스트에서 열심로 활동하시는 여러 제작자님들, 섭 자막 올려주시는 열노님,  다방면으로 활동하시는 고운모래님, 세방님, 미펠님, 지난 명화들을 꾸준히 소개하시는 낙타님을 비롯한 여러 회원님들, 쵸코파이님, 세방님, 미스터 빅님,, 청해진 사람님, 도체님, 상복님, ............ 열거하자면 아마 끝이 없겠지요?
어떻습니까?
물론, 여러곳에서 활동하시는 분들의 결과물이 여기 모이긴 하겠지만
소모임이 있으면 서로 도울일이 많지 않을까요?
자료 소스라든지, 마무리 작업이라든지...
 사실 저는 혼자 번역을 하다 보니까 오타 수정이나 자막에 없는 영화보기에 필요한 삽입 문구넣기, 기타 등등으로, 완성해 놓고도 수정 하는데,  하루 이상 걸리기도 합니다. 그런데 이상하게도 수정작업을 할 때 자기가 한 것이라 의미를 알고 있어선지, 오타등이 눈에 잘 안들어 옵니다.
 그래서 크로스 매칭(cross-matching)하듯 소모임이 있었음 해서 몇 자 끄적입니다.
 
  한, 5-7 인 정도의 소모임이면 얼나마 좋을까요...?, 아, 우리 시네스트 에 말입니다.

Facebook Twitter GooglePlus KakaoStory NaverBand 신고
5 Comments
10 再會  
제가 뭐 당장 어떻게 멍석 깔아드리기는 어렵지만 이번달 지나고 내년 1월에는 멍석 깔아드리는 것이 가능 할 것 같습니다.

1차 리뉴얼이 끝나면 클럽과 블로그가 완성되니 동호회 결성이 가능하거든요..
(다른 부분도 멍석깔아드리는 것도 가능하고요?)

서로 번역을 잘 하시는 분들이니 아마 정보도 교환하고 기타 여러 의견을 나눈다면 좋은 모임이 될 것 같기도 합니다. ^^*

어째든 저 나름대로 도움드리는 방법을 찾아보겠습니다.
1 도체  
오철용님의 의견에 한표 던집니다..예전 메가무비에서 활동 할때는 맞춤법 오타 등등을
교정해주는 일명 막수리팀 이라고 있어서 번역을 끝낸후에 메일로 보내면 단 몇시간만에
깔끔하고 보기 좋은 자막이 완성되곤 했었습니다 자막 교정팀도 있었으면 좋겠습니다
본인이 번역한 자막은 본인 눈에는 잘못된 것들이 잘 안들어 오는 법이죠..
1 로그아웃  
우리 시네스트라는 표현이 심금을 울리네요. 리뉴얼후의 모습 기대됩니다.
본문에 열거되신 분들, 늘 한결같은 자리에 계셨으면 좋겠습니다.
G 데스노트북  
혼자를 좋아하시는 분들도 많으니 구속되지 않고 가입은 하되 의무적인 조항 전혀 없이 들락 달락 할 수 있으며 글 안남기고 활동 안해도 제재 없는 자유로운 공간이여야 참여 할 것 같습니다.

원래 씨네스트가 그렇잖아요 아무런 소속감 없이도 활동이 가능하고 요구하는 것 전혀 없으니

부담감 의무감 소속감에 대한 부담때문에 이글에 대한 참여도 저조한 것 같고요

어째든 철용님 도체님 고운님 초코파이님 등등 여러 회원님들 덕분에 저희 까막눈 영화광들이 요즘 호강하는 것 같습니다.
1 情♡초코파이™  
우와.... 세상에나....!
제 이름이 저기에 열거된 것만으로도 제겐 커다란 가문의 영광입니다 *^^*
앞으로 더욱 분발해서 열심히 하겠습니다.
그리고 저도 오철용님의 의견에 적극 동감합니다.
제 전공을 살릴 수 있는 분야가 있다면 적극 협조하고 싶습니다 ^^