[펌] 영화를 번역했는데 자막파일을 제작해주실 분을 찾습니다.

자막제작자포럼

[펌] 영화를 번역했는데 자막파일을 제작해주실 분을 찾습니다.

24 Hsbum 2 2927 1
자유게시판에 올리셨는데 이쪽이 더 맞을 것 같습니다. (추후에 삭제 하겠습니다.)
 
===========================================================================
 
1111.gif

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
국내에 소개되지 않은 프랑스 교육 영화를 어렵게 번역했는데, 자막파일을 제작할 기술이 부족하네요.
유럽 사이트에서 온라인 다운로드 방식으로 영화를 구입하였는데,
교육용 목적으로 한국어로 번역을 했습니다.
위에 스크린샷은 영화 시간에 맞게 번역한 워드파일 모습입니다.
자막 제작에 전문가이신 분으로... 자막 제작자를 구합니다.
물론 pay는 지급하구요, 자세한 내용은 전화통화를 한 후 상의드리고 싶습니다.
희망하시는 분은 e-mail로 휴대폰 연락처를 남겨주시면 제가 전화를 드리겠습니다.
휴대폰 연락처를 남기기 꺼려지시면 그냥 제작을 희망하신다고 메일을 주셔도 됩니다.
그럼 이메일 교신을 통해 작업을 진행하면 됩니다. 그럼 연락 기다리겠습니다...
nephuz@gmail.com
감사합니다.
 
 

Facebook Twitter GooglePlus KakaoStory NaverBand 신고
2 Comments
6 ccami  
댓글내용 확인
28 넬종완  
자막 제작 기술만을 필요로 하신다면 충분히 도와드릴 수도 있을것 같긴 하지만,
우선은 영상이 저에게도 있어야 종료 싱크를 맞추거나 줄나누기 등을 할 수 있을텐데...
pay는 바라지도 않습니다. 자막제작은 취미니깐요..ㅎㅎ
혹시 영상 파일을 구할 수 있는 곳을 알려주시거나 보내줄 수 있으시다면, 고려는 해볼게요.