러시아워 3
지금 돌고 있는 화질개선판 에 싱크 맞춘 자막이
1차 자막이라 아주 엉망입니다
그래서 2차 수정 자막을 일단 만들고. 제가 이용하는 카페에 올리긴 했습니다만
몇군데 못알아 듣는 대사 때문에. 영어가 그대로 나오거든요
그 부분을 아래 올립니다
You think l hit up by cup by his<br>
chicken fight when he is go out?
My own brother take on the snitch.
Thats not my chicky lost, thas not my final. l not even a kid... -Carter
-Find we're stick man, we can find
the chicken, then make its way.
And its still a distance here and a lot of hot. And it wasn't delicious.
-----------------------------------------------------------
위 부분은 카터가 성룡이 범죄 조직에 있는 두목이 자신의 형제임을
부인하자. 카터가 형제애란 이런거야 하면서 설명하는 부분입니다
----------------------------------------------------------------------------------
A donkey lips was match it all,
just smell
l'm sure to priest
------------------------------------------
위 부분은 카터가 샤이센의 비밀을 알고 있는 쟝비에프 의 맘을 사고자
안심하고 자기를 믿으라며
중국 속담에 이런 말이 있다며 하는 말입니다
.
아무리 다시 듣기를 해도. 네 실력으론 역부족이네요.
저 영어 자막도 얼핏 들어도 제대로 된 자막이 아닌 듯해서
이렇게 도움을 요청합니다
어차피. 영자막도 처음부터 그리 잘 만들어진게 아니라서
제가 실력이 출중했으면 그런것도 다 커버하면서 잘 만들엇을텐데. 그 정도가 아니라서요
아 . 그리고 싱크가 좀 들쑥 날쑥 하거든요. 제가 싱크를 몇번 맞춰볼려고 해도.
엉터리가 되서 안만지만 못하니.... 그냥 나뒀습니다
그럼 도와 주세요