애스크 더 더스트 올립니다.

자막제작자포럼

애스크 더 더스트 올립니다.

1 CIA자막팀 3 1844 6
제작이 늦어진 점 사과드립니다.

좀 더 체계적인 자막팀을 만들기 위한 과정이

있었기에 많이 늦어졌습니다.

앞으로 더 좋은 자막을 만들기 위해 노력 하겠습니다.

그리고 앞으로 1차 번역본 배포후 감수를 하고 완성본을 재배포 하게 됩니다.

급하신 분은 1차 번역본을 보시고 질 좋은 자막을 원하시는 분은 좀 더 기다리셨다가

완성본을 보시면 된답니다.

Facebook Twitter GooglePlus KakaoStory NaverBand 신고
3 Comments
S MacCyber  
  안그래도 한동안 조용하시구나 했습니다. 다시 작업을 하시니 반갑습니다. ^^<BR>한가지, 1차 번역본 배포보다는 조금 기다려 완성본을 올리시는게 좋지<BR>않을까 합니다.  시네스트 자료실에 '뜨는' 이후로 모든 공유사이트에<BR>동영상과 배포되고 재배포 되는 식으로 퍼져 나갑니다.<BR><BR>시네스트에서 직접 받지 않는 거의 대부분의 매니아들이 수정본을 받게<BR>될 가능성은 극히 적습니다.  안타까운 일이지만 처음 자막을 배포하고 나면<BR>뒤에 수정하는 건 실제로 좀 무의미해져 버리던군요...  질 떨어지는 자막이<BR>조금 먼저 나와도 비슷한 경우가 되어 버리고 말이죠, <BR><BR>자신 (또는 단체)의 이름을 걸고 배포한다면 가능한 완성도 높은 자막을<BR>제공하는 것이 자막 제작자 자신을 위해서, 또 영화를 제대로 감상하기<BR>원하는 영화팬 모두를 위해 좋은 일 같습니다.<BR><BR>그냥 참고하시라고 적어보았습니다.  ^^<BR><BR><BR><BR>
1 CIA자막팀  
  MacCyber 님의 글 잘읽었습니다. 참고 하도록 하겠습니다.
관심 가져 주셔서 감사합니다. ^^
더 좋은 자막으로 보답하겠습니다.
1 고운모래  
  맞는 말씀입니다.^^

최초 배포가 "흡사 쏘아진 화살이요 던져진 주사위요 엎질러진 물"이라 생각하시고 임하시는 것이 좋을 듯 싶군요.