제작자포럼 1 페이지 > 씨네스트

자막제작자포럼

인기 자막제작을 하는데요...

1 김성종 | 댓글 3 | 조회 6,327 | 추천 31
한방에 라는 프로그램을 쓰는데 코덱 종류별로 깔았다 지웠다 해도 앞뒤로 스킵하는게 너무 느리네요 곰플레이어처럼 딱딱 되겐 할 수 없을까요? 번역하면서 싱크까지 하는데 작업속도가 너… 더보기

인기 마무리 투수 급구!!! - 사랑해, 파리 자막에 관해서

24 오철용 | 댓글 29 | 조회 2,913 | 추천 18
영화 전반에 걸쳐 불어와 영어가 함께 나오는데, 영어권 사람들을 위한 불어를 번역한 자막인 듯,영어 대사가 전체적으로 누락되어 있습니다, 18 개의 에피소드 제목과, 제 귀에 들리… 더보기

인기 이런건 어디서 찾을수 있나요?

1 CIA자막팀 | 댓글 4 | 조회 2,183 | 추천 12
프론트라인을 작업 했는데.. 다른건 다 괜찮은데. 두장짜리ACE릴만 제작자 정보를 삭제했더군요.. 이런 경우 누가 했는지 찾을 수 있나요? 여기엔 아예 올라 오지도 않았더군요. 체… 더보기

인기 아더와 미니모이.. 좌절입니다 ㅠㅠ ㅎㅎ

1 LANE | 댓글 0 | 조회 2,775 | 추천 12
CIA 클럽에 자료가 올라와있길래 (자막팀여러분 등업 감사드려요^^) 올타꾸나 하고 받으려고 하다가 별이없어서 ㅎㅎ 피코팟에서 받았습니다 ㅋㅋ 근데.. 이게 왠 날벼락.. 중국어 … 더보기

인기 유캔댄스 자막필요해서요~~

G wizard | 댓글 1 | 조회 2,301 | 추천 10
유캔댄스 영상 자막이 필요한데 만일없으면 제작이라도 하고싶습니다. 어떤과정이 필요한지 알고싶습니다. 답변주세요^^

인기 준벅에서 그림 전문 용어인데....

1 초코파이™ | 댓글 2 | 조회 2,058 | 추천 9
끙... 시작부터 왠지 불길.....벌써 막하기 시작하다니....전문 용어인데요 좀 도와 주세요 ㅜ.ㅜThis is what Crespo called a head trumpet p… 더보기

인기 자막제작자로서의 마음가짐...

17 Fyou | 댓글 12 | 조회 2,978 | 추천 8
제목 참 거창하네요.. 저는 자막제작에 입문한지 1달정도 밖에 안됩니다..주로 일본영화를 번역했습니다.. 그런데 하다 보니까....이게 무척 열받는 일이더군요.. 모 커뮤니티에서 … 더보기

119} (영->한)다운 인 더 밸리1cd장(down in the valley)자막요청요!

1 오니노 | 댓글 10 | 조회 1,894 | 추천 8
안녕하세요 제가 자막을 만들다가 영어를 잘몰라 번역기로만 30프로완성하다가 너무 힘들어서 이렇게 글을 올리게 되었습니다! 다름이 아니라 !저를 너무 기다려 주시는 분들이 많아서요 … 더보기

알려주세요..

G 무릉도원 | 댓글 6 | 조회 1,932 | 추천 8
데스노트 정식 DVD JUPiT 2CD가 나와서 보려고 하는데.. 기존에 PiNER 2CD로 한글자막이 나왓엇습니다 . 또 다른릴로 나오기도햇구요. 헌데 나온지가 3일이 지나도..… 더보기

알려주세요.

1 츠쿠미 | 댓글 3 | 조회 1,911 | 추천 8
여기 분들 좋은 자막 올려주시느라 수고가 많으세요. 제가 궁금한게 있어서요. 보통 여기 올라오는 자막들이 영자막이 많은데 그럼 그 자막이 있는 건 다 영상이 올라왔다는 얘긴가요? … 더보기

인기 도대체 이게 무슨 욕인지....?

1 초코파이™ | 댓글 6 | 조회 2,235 | 추천 6
끙... 정말 여러가지로 정신이 없는 가운데....번역 작업도 만만치 않군요.준벅의 대사 중에 이런 말이 나옵니다.'I guaran-goddamn-tee it they're goi… 더보기
Hot

인기 유랑지구2가 떴던데요..

11 현이아빠 | 댓글 15 | 조회 2,853 | 추천 6
주말에 보니..삼체(三體) 등 SF소설로 유명한 중국 작가인 류츠신(刘慈欣) 원작인 유랑지구(流浪地球)의 후속작인 유랑지구 2가 떴던데요..유랑지구 1편은 별로 관심이 없어서 그런… 더보기

인기 다이하드 4 피드백 의견주세요

1 losernator | 댓글 6 | 조회 3,353 | 추천 6
원래 이벤트의 의미가 게시판, 리플 활성화인데 숨어서 작업할 이유가 없을 것 같아서 여기에 옮깁니다. (고운모래님도 이해해 주실듯..) 일단 지금까지 자막에 붙은 리플만 정리해 봤… 더보기

인기 눈에게 바라는 것(What the snow brings)자막

1 키샤 | 댓글 1 | 조회 2,257 | 추천 6
눈에게 바라는 것...자막이 아무리 찾아도 안보이는 군요. 나온지도 꽤 됐고... 혹시 제가 못찾는 것인지...ㅎㅎ; 제가 못찾는 것이라면 알려주셨으면 합니다.^^:

인기 영화"헤드스페이스" 의 idx 와 sub 파일이 있는데,,,,,

3 최수진 | 댓글 1 | 조회 2,451 | 추천 6
전 공포영화 메니아입니다. 다름이 아니오라 영와 "헤드스페이스" 자막 관련해서 sub파일과 idx파일이 있는데,,,, 어떤분들께서는 이 두파일이 자막만드는데 이용되는 파일이라하더군… 더보기

인기 뜨거운 녀석들

1 츠쿠미 | 댓글 3 | 조회 2,936 | 추천 5
뜨거운 녀석들 자막이 PUKKA 릴이 제대로 된 자막인데요 제가 가지고 있는 영상이 TGI릴이라 자막을 만들고 싶어도 안되서요. 혹시 PUKKA 릴 자막을 TGI 로 만들어 주실 … 더보기

스톰프 더 야드

1 츠쿠미 | 댓글 2 | 조회 1,898 | 추천 5
스톰프 더 야드 하실 분 없나요? 보니 재미가 있더라고요. 흑인이 나오는 영화라 단어를 한글로 잘 바꾸는게 애매해서 할 분이 없나 하고요. 배우들의 연기보다는 감각적인 춤을 돋보이… 더보기

인기 자막 제작 하시는 분들께 여쭈어 보고 싶은게 있습니다

1 lkrpxw | 댓글 16 | 조회 2,703 | 추천 5
제작자 님들이 직접 번역 하거나 싱크하신 자막으로 그 작품을 감상 하실때, 영상에 제작자님들의 닉넴이나 아이디 혹은 제작 동호회 카페등이 뜨는 것을 보면서 어떤 느낌이 드시나요? … 더보기

리버틴이 상영계획이 있나요?

10 조남기 | 댓글 2 | 조회 1,942 | 추천 5
우리나라에서 상영할 계획이 있는 영화인가요? 상영하게 되면 극장가서 꼭 보고 싶은 작품이네요...

인기 택시4 Taxi 4, 2007 영문 자막 갖고 계신분 혹은 영문자막 언제쯤 나오는지 아시는분~~ 제발 plz답변좀..

1 픗힛ㅎ; | 댓글 0 | 조회 2,399 | 추천 5
spanky12@naver.com으로 빨리 보내주시면 바로 자막만들어 보답하겠습니다. 언제 나오는지라도 답변 해주셔도 감사합니다~
Hot

인기 인터스텔라: 이 대사가 무슨 뜻일까요?

10 BeamKnight | 댓글 3 | 조회 6,089 | 추천 5
현재 '인터스텔라(Interstellar)'의 자막을 만들고 있습니다. 진도는 25% 가량 나아갔습니다. 헌데 간단한 대사 하나를 해석할 수가 없어서 자꾸 신경이 쓰입니다. 쿠퍼와… 더보기

인기 보응을 한번해볼려고하는데요 연습삼아;;;

7 박두식 | 댓글 8 | 조회 2,605 | 추천 4
흐음 제가 보응 번역을 한번해볼려고하는데요 자막가이드에서 구글번역기 를 추천해주던군요 다른건 알아들은건 끼워맞쳐서 해석을 해볼려구하는데요 sim파일을 저장해서 어케하는거죠? 영문자… 더보기
Hot

인기 엑스맨: 데이즈 오브 퓨쳐 패스트 - 로그 컷 ㅡ 영화 속 뉴스의 영어 대사를 알려 주세요

10 BeamKnight | 댓글 0 | 조회 2,811 | 추천 4
'엑스맨: 데이즈 오브 퓨쳐 패스트 -로그 컷'의 자막 작업을 진행 중입니다. 의식이 과거로시간이동을 한 로건이 마피아 단원들을 해치운 후 차를 몰고 떠나는 장면이 있는데, 러닝타… 더보기
Hot

인기 '퍼시픽 림'에서 들리는 일본어 대사를 알려 주세요.

10 빔나이트 | 댓글 6 | 조회 3,242 | 추천 4
"퍼시픽 림(Pacific Rim)"의 한글 자막을 느릿느릿 만들고 있습니다. 영어로 더빙되는 바람에 말이 많았던 마코의 일본어 대사가 들리더군요. 일어로 말하는 장면에서화면에 영… 더보기

리버틴 영문자막 구합니다

10 조남기 | 댓글 1 | 조회 1,828 | 추천 4
헉!!! 부주의로 날려버렸네요 리버틴 JUPiT릴 영문자막좀 구해주시면 감사...
Hot

인기 번역이 잘 안 풀리네요

10 BeamKnight | 댓글 4 | 조회 3,384 | 추천 4
현재 "엑스맨: 데이즈 오브 퓨쳐 패스트(X-Men: Days of Future Past)"의 번역을 진행하고 있습니다. 이런 저런 사정이 생겨서 엑스맨은 물론이고 '트랜스포머: … 더보기
Hot

인기 데려다주다 ↔ 데려다 주다

42 신동휘 | 댓글 2 | 조회 4,176 | 추천 4
띄어쓰기 질문입니다. 다음과 같이 띄어 쓰는 것이 맞을까요? 1. 테츠코 집에 데려다주고 갈게 ↔ 테츠코 집에 데려다 주고 갈게2. 데려다줄게 ↔ 데려다 줄게3. 데려다준다니까 ↔… 더보기

인기 Australiums가 뭐죠?

1 명랑소년 | 댓글 5 | 조회 2,143 | 추천 4
1. Australiums 하고 2. fuji mums 3. 그리고 shitty-ass 좀 알려주세요. 1,2 번은 꽃 이름 같고, 3번은 욕이긴 한데 우리나라말로 뭘로 번역을 해… 더보기

인기 자막 제작에 참여하고 싶습니다.

1 MinJeh | 댓글 2 | 조회 2,485 | 추천 4
영어 공부 할 겸 영화 자막을 제작해서 배포하고 싶은데, 영화 자막 제작 방법도 배포방법도 모르겠습니다. 현재 영문자막으로 영화를 보면 70~80%정도 이해가 되는데 직접 영화 자… 더보기

인기 자막 글자 깨지는 이유를 모르겠네요

1 빵하 | 댓글 2 | 조회 2,454 | 추천 3
사용하는 툴은 keysubsync구요 mkv파일에 자막이 포함되어있길래 추출해서 내용만 번역해서 수정하려고 했습니다. 근데 문제는 원자막이 중국어이고 이걸 한글로 내용만 수정해서 … 더보기