제작자포럼 1 페이지 > 씨네스트

자막제작자포럼

허겁지겁 떠나는 무거운 발걸음...

S 줄리아노 | 댓글 6 | 조회 217 | 추천 0
업무가 가장 바쁜 시기가대충 지나고 나니, 세상살이가 그렇듯개인적인 일들이계속 터지네요... ㅠㅠ허겁지겁 떠나는 걸음이조금은 허전하고, 어깨가 무겁지만그래도 또, 열심히 최선을 다… 더보기

섭타이틀에디트, "오디오를 텍스트로" (wispher) 테스트 짤막 후기

15 Harrum | 댓글 3 | 조회 283 | 추천 1
섭타이틀에디트의 "오디오를 텍스트로" 기능을 단편 몇 편을 놓고 테스트해봄.영문 자막이 없다면 써볼 만함.- 프로그램 기능에 vosk와 whisper 두 가지가 있는데 whispe… 더보기

섭타이틀에디트, "오디오를 텍스트로" (vosk와 wispher)

15 Harrum | 댓글 4 | 조회 309 | 추천 0
섭타이틀에디트 메뉴 [비디오]에 '오디오를 텍스트로'라는 기능이 보이네요.(예전에도 있었는지 모르지만)오늘 잠시 써본 결과 흡족하네요.vosk와 wispher 두 방식이 있는데 제… 더보기

바르다 컬렉션 한글 자막

16 몬테 | 댓글 2 | 조회 321 | 추천 2
지난번 크라이테리언 블루레이 한글 자막에 관련한 댓글에서 바르다 컬렉션 자막 얘기를 한 적 있습니다.그래서 시네스트에 있는 자막을 일일이 확인한 결과는 아래와 같습니다. 아래에서 … 더보기

고질적인 버그

15 Harrum | 댓글 2 | 조회 258 | 추천 0
고질적인 버그가 사라졌으려나 기대하며 섭타이틀에디트 3.6.8을 설치한 다음조금 써보니 버그는 오히려 더 많아졌어요.텍스트 입력하고 다음 싱크에 넘어가면 윗줄 마지막 글자가 계속 … 더보기

자막 만드시는 분들, 평소 영화감상에 문제가 없으신가요?

4 민초이 | 댓글 7 | 조회 464 | 추천 0
만든 자막이 그리 많지도 않지만,그래도 자막이란걸 만들기 시작한 이래로, 왠만하면 한글자막을 구해서 영화를 봤습니다.다른 사람들은 번역을 어떤식으로 했나 보고싶은 생각이 제일 컸습… 더보기

All that fall

15 Harrum | 댓글 0 | 조회 255 | 추천 0
사무엘 베케트의 라디오 희곡 All that fall 읽었어요.희비극이 절묘하게 드러나는 작품이었어요.글솜씨와 구조에 감탄하여 웹을 뒤졌더니 연극으로도 올렸더군요 (아까움... -… 더보기

드디어... 글쎄...

15 Harrum | 댓글 6 | 조회 350 | 추천 0
결국 질문과답변란에 살려주세요 했네요.11월까지 기다려보고 살까 생각을 굳히고 있는 중입니다.이런 말을 하면서 맨처음 떠오른 분이...austinb 님.벌써 몇달째 계약을 이행하지… 더보기

간만에.

15 Harrum | 댓글 9 | 조회 336 | 추천 0
간만에 들어옵니다.손목 다치고 노트북이 장렬하게 익사(?)한지 모르고 샤워하고 나오니...기계치라 어떤 사양으로 구입할지 난감하고 귀찮아서 냅두고저녁엔, 몇 년 뜸했던 책과 음악으… 더보기

이별이란 게 원래 다 그런 거지만...

S 줄리아노 | 댓글 6 | 조회 407 | 추천 4
뭐, 이별이란 게 다 그렇지만...워낙 어려서 부터 주변에 가족 친지 포함나이 상관없이유명을 달리하신 분들도 많고가슴에 묻은 사람들도 많아 저는 나름그래도 덤덤한 편이라 생각했는데… 더보기

무더운 여름을 보내며

S hazy99 | 댓글 5 | 조회 443 | 추천 0
요즘 하드인코딩 된 자막을 추출하는데 재미들렸습니다.그래서 그런지 제겐 선택의 폭이 좀 더 넓어진 느낌이네요부족한 실력이지만 해보고 싶은게 많습니다.왕 빙 감독의 원유 라든가 로지… 더보기

반갑고 사랑스런 여름을 기대하며

S 줄리아노 | 댓글 12 | 조회 609 | 추천 0
좀 심란한 일도 있었지만뭐, 이 나이에 다른 사람 영향 받기도 싫고누가 뭘 하든, 저는 씨네스트에서 영화를 알았고존경하는 선배 고수님들께 배웠고, 이제는 적지 않은훌륭한 고전영화 … 더보기

옛날옛적에 CSI 번역자랑 싸운 적이 있었어요

14 잔인한詩 | 댓글 2 | 조회 724 | 추천 0
제목 그대로 싸우려고 해서 싸운 건 아녔는데그 인간이 블로그 2010년인가 암튼당시에도 멋들어지게 잘 꾸며서번역이란 이런 것이라면서가르치는 식으로 블로그를 운영하더군요저또한 당시엔… 더보기

번역하기 싫은 이유 2

14 잔인한詩 | 댓글 1 | 조회 691 | 추천 0
그때는 정말씨네스트 회원으로 받아아니 자막제작자아니 번역자로서 받아주시는 것이 감지덕지 한 경험였어요12년 전였던가요?암튼..당시 번역아니 그 이전이전부터번역 공부도번역 시험도 봤… 더보기

번역하기 싫은 이유 1

14 잔인한詩 | 댓글 3 | 조회 748 | 추천 0
한 단어를생각하기 위해한 달을 고심하고조사하신 적 있으세요?저는 논문까지 다 뒤져가며그 대사가 맞는지 확인해 보고 했는데그게 한국적 언어에 맞는지고심하고 연구하고 했는데..

시네스트에 한글 자막 없는 Criterion Bluray (2020년 12월 출시 작까지)

16 몬테 | 댓글 6 | 조회 835 | 추천 0
1. Jacques Rivette - Paris Belongs to Us (1961)2. George Stevens - Woman of the Year (1942)3. Albert… 더보기

오스카...

15 Harrum | 댓글 8 | 조회 693 | 추천 0
오스카 피터슨 옹의 다큐 Oscar Peterson Black White.멋도 모르고 중딩 때 처음 산 재즈 음반이 오스카 피터슨 트리오.사실 오스카 피터슨 옹 연주는 즐겨 듣지 … 더보기

안토니오니 "라 노떼" 를 다시 보고...

S 줄리아노 | 댓글 0 | 조회 654 | 추천 0
하염없이 지루한 미켈란젤로의 1961년 영화...잠깐 딴 생각하다가는 영화의 흐름도 놓치기 일쑤인그의 여러 영화 중의 하나 입니다.(사실 늘 별거 없어요...)이 별거 아닌 영화… 더보기

미야자키 고로가 아버지 미야자키 하야오의 명성 만큼은 못되나 봅니다

23 바보정 | 댓글 11 | 조회 851 | 추천 0
아야와 마녀 2020애니메이션도 나온지 오래되었고영어자막 일어자막 등이 나왔는데도작업한다는 분이 없는걸 보니까 말이죠

이젠 저도 푹 쉴 수 있는 시대가 된 것 같습니다

23 바보정 | 댓글 3 | 조회 870 | 추천 0
솔직히 스트리밍 영상도 자막 추출이 가능한 시대가 되었고가끔가다 스트리밍 영상에서 자막 추출이나 하면 되겠구나 싶기도 합니다더군다나 넷플릭스에서 REX 1993 같은 고전도 서비스… 더보기

당분간 자막 작업 안합니다

23 바보정 | 댓글 17 | 조회 1,110 | 추천 0
개인적 사정도 있고 주위 환경도 상당히 안좋은지라자막 작업을 중지하겠습니다좀더 환경이 좋아지면 작업을 하겠습니다그럼 이만

영어 자막으로 일본 영화 번역을 하는 문제에 대해서.,..

23 바보정 | 댓글 7 | 조회 1,233 | 추천 0
솔직히 말한다면 별로 권유하고 싶지 않습니다특히나 일어를 거의 모르는 분이 구글 번역을 해서 자막을 만드는 경우거의 망작이 나온다는 말이 맞습니다혹시 아실런지 모르지만 영어자막은 … 더보기

번역기 자막 괜찮은가요?

14 체휼자 | 댓글 8 | 조회 1,085 | 추천 0
물론 제가 재회님 운영하시는 데 하나도 도움도 못 드려서말씀드릴 자격이 없음은 알지만솔직히제가 처음 씨네에 가입할 때는정말 정말높은 산과 같고자막 제작자로서 입성한다는 자체가 영… 더보기

당분간 새 자막 만드는 것은 쉬려고 합니다

23 바보정 | 댓글 20 | 조회 882 | 추천 0
새 작품 만들어봐야 별로 반응도 안 좋은 것 같고완성도 높지 않은 자막도 별로 만들고 싶지 않고-- 예를 들어 맞춤법이나 띄어씌기 라든지 지적이 있던데 그거절 지적하는 것 같더군요… 더보기

일본 영화 최신판을 중심으로 앞으로 소개해 드리겠습니다

23 바보정 | 댓글 6 | 조회 787 | 추천 0
이미 아실런지 모르지만 일본 영화 최신판 영화들은 매년 수십개 내지 수백개가 소개되고 있는게 현실입니다만그럼에도 영등위에 오르는 즉 수입되는 영화는 고작 손에 꼽을 정도입니다하물며… 더보기

앞으로 영화 링크 안합니다

23 바보정 | 댓글 9 | 조회 803 | 추천 0
혹시 아실런지 모르지만 일본 영화 구하기가 수월하지가 않습니다그래서 겨우 겨우 구해서 링크한 경우도 있습니다그런데 장사하느냐 영화 선전하느냐 불법 장려하느냐 저작권위반이다 이런 소… 더보기

영상 출처에 트집 잡는 사람들은 도대체 무슨 속셈으로 그러는 걸까요?

23 바보정 | 댓글 11 | 조회 780 | 추천 0
기껏 자막 작업을 해도 구하기 힘든 영상이라면 일부러라도 링크를 해서 소개를 하는 편입니다그런데 상업용 토렌트 사이트를 소개했다느니 일제제품 불매 운동중인데 뭐하는 짓이냐니온갖 트… 더보기

5년이 넘게 과분한 사랑을 받았습니다

S 줄리아노 | 댓글 33 | 조회 1,446 | 추천 0
5년이 조금 넘는 세월동안제작 200 여편, 수정 200 여편500 편이 훌쩍 넘는 작업을 해오면서분에 넘치는 사랑을받았습니다.2014년 처음 자막을 받으러 왔다가감사 댓글들을 달… 더보기

그냥 심심해서 작업해 봤는데.. 이 작품은 제가 하기엔 좀 버거운 느낌입니다.

13 oO지온Oo | 댓글 8 | 조회 1,051 | 추천 0
본 게시물은 자막 만들겠다거나 하는 공지가 아니며문의하신 분의 답변을 하는 것이니 관심 갖지 않으셔도 되는 게시물입니다.흠.. 첫 오프닝만 자막을 만들어 봤는데요. 시작부터 약 4… 더보기

일본 영화는 이제 끝장이라는 생각이 듭니다

23 바보정 | 댓글 10 | 조회 1,025 | 추천 0
일본과의 관계도 문제고 코로나 바이러스로 인한 수입도 문제고실제로 수입사들의 영화 수입이 급격하게 줄었습니다기껏해야 개봉도 한달에 1,2편 할까 말까 하더군요그거야 코로나 바이러스… 더보기