프리드리히 뒤렌마트 작품으로 제작된 영화는?
고수분들께 여쭤봅니다.
프리드리히 뒤렌마트 작가의 원작이 극장 영화로 얼마나 만들어졌나요?
imdb에서 찾아보니, TV영화는 많은데 극장용 영화는 거의 없는 것 같습니다.
그 유명한 '노부인의 방문'이 The Visit (1964)로 영화화되었더군요.
그리고는 더 이상 잘 모르겠습니다.
언젠가는 다 찾아 보고 싶다는 생각이 들었어요.
간만에 뒤렌마트 희곡을 들춰 읽다 보니 궁금해지고 보고 싶어지네요.
(모처럼 원어로 봤더니 많이 보던 단어인데 뜻도, 쓰임새도 다 잊어 뭔 말인지... ㅎㅎ)
7 Comments
투키 부키 감독의 하이에나가 노부인의 방문 원작이라 알고 있습니다
Fehér György의 Szürkület가 뒤렌마트의 약속을 각색해서 만든 영화입니다. https://www.opensubtitles.org/ko/subtitles/8597687/szurkulet-ko 번역 자막을 이곳에 올린 적 있어요.
저도 최근에 뒤렌마트의 희곡을 읽고 있기에 관심이 생겨서 찾아봤습니다.
뒤렌마트의 <위험한 게임>은 에토레 스콜라 감독의 <내 생애 최고의 만찬>(1972)으로 만들어졌고 <약속>을 영화화한 것으로 라디슬라오 바다 감독의 <그 일은 대낮에 일어났다>(1958)로 만들어졌는데 이 제목으로 다시 루돌프 반 덴 버그 감독에 의해 1996년에도 만들어집니다. 숀 펜의 연출작 <써스펙트>(2001)도 <약속>이 원작입니다. 뒤렌마트의 <약속>의 원작이 사실 '용의자'니까요. <판사와 형리>는 배우 막시밀리언 셀이 <엔드 오브 더 게임>(1975)으로 만들었습니다. <물리학자들>은 프리츠 움 겔터에 의해 1975년에 영화화 되었고요. <심판>은 1993년에 한스 W. 가이젠도르퍼 감독에 의해 영화화 된 것으로 찾아지네요. 국내에도 여러번 번역된 <미시시피씨의 결혼>은 쿠르트 호프만에 의해 동명의 타이틀로 1961년에 만들어졌습니다.
<노부인의 방문>은 러시아에서 미하일 코자코프 감독이 1994년에, 세네갈의 지브롤 좁 맘베티에 의해 1992년에 <하이에나>로, 2006년에 에스토니아에서도 로만 바스킨 감독에 의해 만들어집니다. <그리스인은 그리스 여자를 찾습니다>는 롤프 틸레에 의해 1966년에 영화화 되었네요.
최근에 본 것으로는 위에 Lowchain232님이 말씀하신 지브롤 좁 맘베티 감독의 <하이에나>(1992)가 기억나네요. 각색이 대단히 훌륭한데 맘베티 감독이 영화가 끝난 뒤에 프리드리히 뒤렌마트를 칭송하는 문구를 넣은 것도 인상적이었습니다. 꼭 보세요. 걸작입니다.
뒤렌마트의 <위험한 게임>은 에토레 스콜라 감독의 <내 생애 최고의 만찬>(1972)으로 만들어졌고 <약속>을 영화화한 것으로 라디슬라오 바다 감독의 <그 일은 대낮에 일어났다>(1958)로 만들어졌는데 이 제목으로 다시 루돌프 반 덴 버그 감독에 의해 1996년에도 만들어집니다. 숀 펜의 연출작 <써스펙트>(2001)도 <약속>이 원작입니다. 뒤렌마트의 <약속>의 원작이 사실 '용의자'니까요. <판사와 형리>는 배우 막시밀리언 셀이 <엔드 오브 더 게임>(1975)으로 만들었습니다. <물리학자들>은 프리츠 움 겔터에 의해 1975년에 영화화 되었고요. <심판>은 1993년에 한스 W. 가이젠도르퍼 감독에 의해 영화화 된 것으로 찾아지네요. 국내에도 여러번 번역된 <미시시피씨의 결혼>은 쿠르트 호프만에 의해 동명의 타이틀로 1961년에 만들어졌습니다.
<노부인의 방문>은 러시아에서 미하일 코자코프 감독이 1994년에, 세네갈의 지브롤 좁 맘베티에 의해 1992년에 <하이에나>로, 2006년에 에스토니아에서도 로만 바스킨 감독에 의해 만들어집니다. <그리스인은 그리스 여자를 찾습니다>는 롤프 틸레에 의해 1966년에 영화화 되었네요.
최근에 본 것으로는 위에 Lowchain232님이 말씀하신 지브롤 좁 맘베티 감독의 <하이에나>(1992)가 기억나네요. 각색이 대단히 훌륭한데 맘베티 감독이 영화가 끝난 뒤에 프리드리히 뒤렌마트를 칭송하는 문구를 넣은 것도 인상적이었습니다. 꼭 보세요. 걸작입니다.