제작자포럼 3 페이지 > 씨네스트

자막제작자포럼

[펌] 영상 자막 의뢰를 드리고 싶습니다.

24 Hsbum | 댓글 0 | 조회 1,846 | 추천 0
어느 출판사에서 홍보 동영상의 자막 제작을 요청하는 글인데 건의 게시판에 있어서 퍼왔습니다. 혹시 관심 있으신 분 있으시면 연락해보셔도 좋을 것 같습니다. 원글 링크 : https… 더보기

stomp the yard 제작중인가요???

1 아티스트2002 | 댓글 1 | 조회 1,857 | 추천 3
정말 궁금합니다~ 기다리고있으니 제작 부탁 드립니다~

자막의 글씨가 깨져보여요

3 유블레스 | 댓글 8 | 조회 1,859 | 추천 1
어떻게 해야 할까요?

119} (영->한)다운 인 더 밸리1cd장(down in the valley)자막요청요!

1 오니노 | 댓글 10 | 조회 1,902 | 추천 8
안녕하세요 제가 자막을 만들다가 영어를 잘몰라 번역기로만 30프로완성하다가 너무 힘들어서 이렇게 글을 올리게 되었습니다! 다름이 아니라 !저를 너무 기다려 주시는 분들이 많아서요 … 더보기

스톰프 더 야드

1 츠쿠미 | 댓글 2 | 조회 1,908 | 추천 5
스톰프 더 야드 하실 분 없나요? 보니 재미가 있더라고요. 흑인이 나오는 영화라 단어를 한글로 잘 바꾸는게 애매해서 할 분이 없나 하고요. 배우들의 연기보다는 감각적인 춤을 돋보이… 더보기

알려주세요.

1 츠쿠미 | 댓글 3 | 조회 1,919 | 추천 8
여기 분들 좋은 자막 올려주시느라 수고가 많으세요. 제가 궁금한게 있어서요. 보통 여기 올라오는 자막들이 영자막이 많은데 그럼 그 자막이 있는 건 다 영상이 올라왔다는 얘긴가요? … 더보기

이제 2화 자막을 만드는 중..

16 젤가디스기사 | 댓글 1 | 조회 1,928 | 추천 0
이제 2화 자막을 만들예정입니다. 역시 많은 도움이 필요한 느낌이.. 이번에는 천천히 작업을 해야 할 듯 싶네요..

알려주세요..

G 무릉도원 | 댓글 6 | 조회 1,943 | 추천 8
데스노트 정식 DVD JUPiT 2CD가 나와서 보려고 하는데.. 기존에 PiNER 2CD로 한글자막이 나왓엇습니다 . 또 다른릴로 나오기도햇구요. 헌데 나온지가 3일이 지나도..… 더보기

중간 삽입 방법 알려 주세요

24 umma55 | 댓글 6 | 조회 1,943 | 추천 0
안녕하세요,<한방에>로 작업하다가 요즘은 메모장에 SMI파일을 열어놓고영어를 한글로 바꾸면서 작업합니다. 글씨가 더 커서 편리한데요,영화 중간에 삽입되는 편지나 노트 내… 더보기

만덜레이 영어자막 가지고 계신 분 혹시 있으신가요?

1 전상규 | 댓글 1 | 조회 1,944 | 추천 1
만덜레이 자막을 구하다가 시네스트에 처음 오게 됬습니다 만덜레이는 2005년 도그빌2 형식으로 만들어진 영화이고 현재 압구정 스폰지 하우스에서 하루 1회 상영 중입니다… 더보기

리버틴이 상영계획이 있나요?

10 조남기 | 댓글 2 | 조회 1,954 | 추천 5
우리나라에서 상영할 계획이 있는 영화인가요? 상영하게 되면 극장가서 꼭 보고 싶은 작품이네요...

불타는 전장 (Too Late The Hero.1970) 중에서

9 excel5door | 댓글 2 | 조회 1,991 | 추천 3
2차대전중 태평양의 한 섬에서 벌어지는 이야기를 그린 영화입니다. 매끄럽게 번역이 안되는 부분들이 있어서 문의합니다. 1. Let's have you. 이 말이 고유의 의미가 있는… 더보기

인기 드라마 dvd 섭자막 추출은 어떻게 하나요

2 newbee | 댓글 2 | 조회 2,005 | 추천 0
첫번째 ifo파일에 파트 전체 자막이 담겨있는 거 같은데정작 추출하면 1화자막만 볼 수 있게 되어있더라구요이 경우에는 어떻게들 하시는지 여쭈어 보려고 합니다
Hot

인기 이 장면만 좀 번역해주세요.

4 bySLOTH | 댓글 5 | 조회 2,010 | 추천 0
네이버 인공지능 번역기로 돌린 걸 참고해서나름자연스러운 표현을 사용한다고 이렇게 번역했는데요.​이게 제대로 번역한 게 맞는지... 번역이 잘못 됐다면어떤 표현을 사용하는 게 더 적… 더보기
Hot

인기 Bloodline 자막을 제작해 볼까 하는데...

1 prodigy | 댓글 2 | 조회 2,011 | 추천 1
넷플릭스 드라마 블러드라인 자막 제작을 해볼까 하는데...종영된 드라마여서..혹시 자막이 다 나왔나요?만약 안나왔다면 보실분 있으면 제작해 보려고 해요.
Hot

인기 워싱턴 스퀘어 Washington Square 1997 자막번역하실 분 계시나요?

11 치이 | 댓글 0 | 조회 2,041 | 추천 0
초반 40분 정도는 했지만, 자꾸 놀리네요. 몇달 동안 진전이 거의 없어요.손이 잘 안 가네요. 번역하실 분 계시면, 시원하게 손 떼고 싶습니다.손 들어주시면, 매우 감사하겠습니다… 더보기

인기 준벅에서 그림 전문 용어인데....

1 초코파이™ | 댓글 2 | 조회 2,066 | 추천 9
끙... 시작부터 왠지 불길.....벌써 막하기 시작하다니....전문 용어인데요 좀 도와 주세요 ㅜ.ㅜThis is what Crespo called a head trumpet p… 더보기

인기 자막을 제작중에 이런 상황은 어떻게 처리해야하나요

8 덩크하는브롱 | 댓글 8 | 조회 2,066 | 추천 3
다큐멘터리 자막을 만드는중인데 대사가 길어서 이미 두줄 처리를한 상황에 동시에 인물이름이나, 위치 시간들이 나타날때는 처리를 어떻게 해야될까요? 아무래도 다큐멘터리라 자막을 안넣기… 더보기

인기 Subtitle Edit을 쓸 때 원래 한 글자씩 밀리나요?

S nonorhc | 댓글 9 | 조회 2,104 | 추천 1
오랜만에 자막을 만들었는데번역 모드에서 아래 텍스트 박스에 글을 적고 다음 줄을 클릭하면 마지막 글자가 다음 줄로 밀려서 적히네요어찌어찌 만들긴 했는데저만 이러는 건지 모르겠네요.… 더보기

인기 Australiums가 뭐죠?

1 명랑소년 | 댓글 5 | 조회 2,149 | 추천 4
1. Australiums 하고 2. fuji mums 3. 그리고 shitty-ass 좀 알려주세요. 1,2 번은 꽃 이름 같고, 3번은 욕이긴 한데 우리나라말로 뭘로 번역을 해… 더보기

인기 스물 네번째날.The.24th.Day.2004.WS.DVDRip.XViD-iMMORTALs

16 세방 | 댓글 0 | 조회 2,152 | 추천 3
자료실에 Done 릴 한 장짜리가 있던데,위 릴에 맞춰 주실분 계시면백골 난망 이겠습니다

인기 기타 고수님들 ㅠㅠ부탁드리겠습니다 변한을하였는데 ㅜㅠ

7 박두식 | 댓글 2 | 조회 2,175 | 추천 2
서풍열 sim파일로 변환을 하였는데 전혀 먹히지않습니다 ㅠㅠ 왜그럴까요 ㅠㅠ 혹시나해서 다른것도 확인을 해보았습니다 그런데 포커킹 이런건 먹히더라구요 ㅠㅠ 제가 변환을 잘못 했나봅… 더보기

인기 고스트 라이더 OULP nfo 에 관하여...

1 고운모래 | 댓글 6 | 조회 2,176 | 추천 1
Ghost.Rider.2007. ******************************************************************************** [… 더보기

인기 헛발질 했군요... ㅠㅠㅠ [ 번역은 완료되었지만, 공개는 당분간 미루기로 하겠습니다]

17 아찌찌 | 댓글 12 | 조회 2,178 | 추천 0
제목: 영 메시아 (Young Messiah, 2016)"갈매기의 꿈"을 끝내고 나서 열심히 했건만,인터넷에서 알았네요이곳에 이미 자막이 있다는 사실을... ㅠㅠㅠ (현재 1차 번… 더보기

인기 [완료 검수중]번역 좀 알려주세요.Il.Postino.1994.BluRay.1080p.

S 영화이야기 | 댓글 12 | 조회 2,189 | 추천 0
Il.Postino.1994.BluRay.1080p.Ita<--기존 한글 자막하고 영상으 엉망진창이라 어찌 어찌 해서 완료중입니다.번역도 있고 기존 자막 이용도 하고 그런 도… 더보기

인기 상황에 따른 문장부호의 쓰임새

25 cliche | 댓글 10 | 조회 2,197 | 추천 0
지금까지는 그냥 되는대로 적용했었는데한번 확실히 짚고 넘어가야겠단 생각이 들어 몇 자 끄적여 봅니다.혹시 다른 의견 있으시면 댓글 남겨주세요^^이탤릭체 - 다른 공간의 음성이 전화… 더보기

인기 이런건 어디서 찾을수 있나요?

1 CIA자막팀 | 댓글 4 | 조회 2,197 | 추천 12
프론트라인을 작업 했는데.. 다른건 다 괜찮은데. 두장짜리ACE릴만 제작자 정보를 삭제했더군요.. 이런 경우 누가 했는지 찾을 수 있나요? 여기엔 아예 올라 오지도 않았더군요. 체… 더보기

인기 Satyajit Ray 영화 중...

24 umma55 | 댓글 3 | 조회 2,235 | 추천 0
한글자막 나온 게<아푸 3부작> <체스 플레이어> 외에 뭐가 있나요?

인기 도대체 이게 무슨 욕인지....?

1 초코파이™ | 댓글 6 | 조회 2,241 | 추천 6
끙... 정말 여러가지로 정신이 없는 가운데....번역 작업도 만만치 않군요.준벅의 대사 중에 이런 말이 나옵니다.'I guaran-goddamn-tee it they're goi… 더보기

인기 sup 자막 추출관련

S 토마스모어 | 댓글 7 | 조회 2,249 | 추천 0
제가 DVD에서 섭자막을 한글자막 smi 로 만들기 위해서우선 VobSub Ripper Wizard 프로그램을 사용하여한글 자막을 추출하여 Sub 자막을 만들고Subtitle Ed… 더보기