제작자포럼 7 페이지 > 씨네스트

자막제작자포럼

인기 영화로 영어를 공부하려는데 텍스트는 어디서 구하나요...

1 교양있는엔지니어 | 댓글 4 | 조회 3,256 | 추천 0
안녕하세요. 대학생입니다. 면접 보면서 영어 회화가 참 중요하다는걸 알았습니다. 궁금한 점이 있습니다. 1. 일단 한글로 된 영화를 본다. 2. 한글과 영어가 병행된 걸 본다. 3… 더보기

인기 자막 제작해 주시는 분들께 드리는 글..!!

1 망양정 | 댓글 3 | 조회 3,842 | 추천 0
누가 힘써 알아 주지 않아도 열과 성을 다하여 자막 제작해 주시는 님들... 정말 감사 합니다. 영화 보면서 느끼는 거지만 자막없이 어떤 외국영화도 재밌게 볼수 없기에 자막없는 영… 더보기

인기 싱크조절 해주실분. 더 쉬라인(The.Shrine.2010.BDRip.XviD-WiDE)

6 끄덕이 | 댓글 4 | 조회 3,039 | 추천 0
예전에 있던자막이 DVDRip자막 용이라 싱크가 16초나 느리게 진행되네요ㅜㅜ 16초 당겨 주실분 없나요ㅜㅜ
Hot

인기 한방에~ 에서 동영상 재생 프로그램으로 곰플레이어가 선택이 안되네요

29 슐츠 | 댓글 4 | 조회 6,834 | 추천 0
곰플 업뎃후 한방에~에 오류가 발생해 둘다 지우고.... 곰플 먼저 깔고 한방에 설치를 했는데 한방에~에서 동영상 재생 프로그램으로 곰플 선택이 비활성화 되어 바꿀 방법이 없네요 … 더보기

스페인어 부분 누락 부탁 드려봅니다.

S 영화이야기 | 댓글 21 | 조회 1,541 | 추천 0
Revenge [Theatrical Cut] (1990)-alE137.4GB - 런닝 타임 2시간 4분 짜리 극장판입니다.자막 거의 완성했는데.스페인어 부분 누락으로(폴란드어 섭 … 더보기

인기 sup 자막 추출관련

S 토마스모어 | 댓글 7 | 조회 2,249 | 추천 0
제가 DVD에서 섭자막을 한글자막 smi 로 만들기 위해서우선 VobSub Ripper Wizard 프로그램을 사용하여한글 자막을 추출하여 Sub 자막을 만들고Subtitle Ed… 더보기

매트릭스의 "The One"을 어떻게 번역해야 할까요?

10 BeamKnight | 댓글 9 | 조회 1,216 | 추천 0
안녕하십니까. 빔나이트입니다. 생존 확인차 글을 올립니다.이게 몇 년만인지 모르겠네요.요즘 '엑스맨 아포칼립스'의 번역을 느릿느릿 진행하고 있는데,다들 아시다시피 엑스맨 시리즈가 … 더보기

약간의 힐난의 뜻이 담긴 solid를 짧은 한 단어로 표현하려면

1 알프레드페니워스 | 댓글 4 | 조회 490 | 추천 0
안녕하세요~라스트 오브 어스 1화에서조엘과 사라의 대화 중에 사라가 옆집 할아버지의 관심을 조엘에게로 돌리려다가 역으로 당하게 됐을 때약간 힐난하는 표현으로 쓴 solid를 한글 … 더보기

인기 [종달새 농장] 시작부에...

24 오철용 | 댓글 5 | 조회 3,458 | 추천 0
이태리어로 "1915, In una piccola citta della Turchia la guerra sembra lontana, come lontane le persecuzio… 더보기

인기 외국어자막 을 한국어자막으로 어떻게바꾸나요?

1 없어연 | 댓글 3 | 조회 4,652 | 추천 0
밤과 안개 2009년에나온 영화인데요 외국어자막 이곳에서받았는데요 한글로보고싶은데어떻게바꾸나요? 구글번역기 에서해봤는데아예자막이안떠서요 어떻게해야하나요? 외국어자막인데 한국어자막으… 더보기

인기 자료실에 올리는게 복잡해서^^ 워 호스.War.Horse (2011) 자막입니다.

6 끄덕이 | 댓글 1 | 조회 4,165 | 추천 0
다른 p2p에는 금일떳는데 씨네스트에 아직 없길레 올립니다. 자막 제작자는 주연아버지 라는 분이더군요. DVDscr버젼에 잘맞습니다. 자료실에 올릴려니까 복잡하네요 참고로 이영화 … 더보기

안녕하세요?

17 아찌찌 | 댓글 15 | 조회 1,650 | 추천 0
안녕하세요?오랜만입니다 ^^다들 건강하시죠?지난 추석에 올린 자막 (무한대...)이 잘못되어 잠시 쉬었습니다그래도 거의 몇 십년 동안 보지 않던 영화를개봉 첫날에 가서 보았으니 저… 더보기

인기 윈도우10 사용중인데 자막제작 관련 질문이 있어요

29 슐츠 | 댓글 5 | 조회 2,510 | 추천 0
윈도우 10에서 이전에 사용하던SubtitleEdit 나 한방에,SMISyncW 를 사용하려니자막을 불러오기 하면 로딩중 멈춤 현상이 벌이지네요오랜만에 자막을 만져보려 했는데 시작… 더보기

Subtitle Edit 기능중에 자막파일이름끝에 KO라고 추가하는 기능문의

2 게스후2 | 댓글 2 | 조회 1,452 | 추천 0
Subtitle Edit 기능중에 자막파일이름끝에 KO라고 추가하는 기능이 있는지 궁금합니다메뉴를 찾아봐도 제가 못찾는건지 안보입니다.아울러 같은 디렉토리 안에 있는 동영상 파일명… 더보기

인기 한방에 자막프로그램 윈도우10에서도 작동하나요?

2 고검령 | 댓글 7 | 조회 2,394 | 추천 0
윈도우10에서 몇번을 깔아도 작동이 중지돼서할수 없이 윈도우7로 부팅하고 있습니다.제작자 포럼에 있는'외자막만'님께서 만드신 한방에 3.31(통합코덱)으로도 안 깔리던데...해결방… 더보기

한글자막 없는 영화 확인

24 umma55 | 댓글 4 | 조회 1,312 | 추천 0
The Crowd 1927The Man with a Movie Camera1929Nayakan 1987한글자막 없나요?

라스트 오브 어스 4화 초반부 조엘의 대사

1 알프레드페니워스 | 댓글 2 | 조회 622 | 추천 0
라스트 오브 어스 4화 초반부에 엘리가 윌 리빙스턴의 아재개그 시리즈로 조엘을 괴롭힌 후 둘이서 차를 타고 떠나는 장면입니다.자동차가 여기저기 널려있는 도로 한가운데 차가 다닐 수… 더보기
Hot

인기 사랑을 견뎌내기

1 츠쿠미 | 댓글 2 | 조회 2,834 | 추천 0
사랑을 견뎌내기라는 영화 자막 작업을 하고 싶은데 제가 지금 갖고 있는 자막이 WAF 인데 여기 올라온 자막은 다른 릴밖에 없어서요 혹시 WAF 로 작업해서 올려주실분 계시다면 정… 더보기

인기 저작권으로부터 자유로운..

10 루멘 | 댓글 8 | 조회 5,811 | 추천 0
안녕하세요 사블무 팀장입니다... 요즘 하도 시국이 뒤 숭숭하야.... 저작권으로부터 자유로운 그런 영화를 번역할까 합니다... 회원님들 추천좀 해주시길......

인기 자막제작관련해 여쭤볼게요 ^&^중국어자막

1 마라탕 | 댓글 3 | 조회 6,035 | 추천 0
안녕하세요 몇달전부터 시네스트를 알게되어서 자주 애용하고있는데 그동안 자막을 아무생각없이 받기만하다 저도 한번 제작해보고싶어서 이렇게 글을 남깁니다. 현재 중국에서 공부중이라 되도… 더보기

인기 한방에로 자막 합쳐서 싱크 맞추는 방법 알려 주세요~

1 대한국민 | 댓글 2 | 조회 6,111 | 추천 0
한방에로 자막을 나눠서 싱크 맞추는 건 문제가 없는데요... 문제는 두개의 자막을 하나로 만들때 입니 다.. 한방에 사용하면서 합치기는 하는데요. CD1 과 CD2가 끝나고 만나는… 더보기

인기 헛발질 했군요... ㅠㅠㅠ [ 번역은 완료되었지만, 공개는 당분간 미루기로 하겠습니다]

17 아찌찌 | 댓글 12 | 조회 2,181 | 추천 0
제목: 영 메시아 (Young Messiah, 2016)"갈매기의 꿈"을 끝내고 나서 열심히 했건만,인터넷에서 알았네요이곳에 이미 자막이 있다는 사실을... ㅠㅠㅠ (현재 1차 번… 더보기

영화에서 돈이 나올때, 어떻게 번역하는걸 선호하시나요?

3 후추 | 댓글 8 | 조회 1,618 | 추천 0
소소히 자막 제작을 하다가 갑자기 궁금증이 들어서 글을 남겨봅니다.영화 자막에서, 등장인물들이 돈에 대해서 얘기 할 때 어떤식으로 번역하는걸 선호하시나요?예를 들어, 아래 같은 문… 더보기

smi 파일 첫부분의 font 설정의 존재 이유?

13 제이순 | 댓글 14 | 조회 1,826 | 추천 0
예전부터 이상해 하던 문제입니다만,smi 자막의 첫 부분을 보시면P { margin-left:8pt; margin-right:8pt; margin-bottom:2pt; margin… 더보기

스트라우브-위예 영화의 자막을 만드는데 있어서 텍스트를 인용하면 저작권 문제는 어떤가요?

5 잔치국수먹고갈래 | 댓글 6 | 조회 1,091 | 추천 0
제가 이런 법률적인 쪽에 문외한이라 여쭤봅니다.이미 씨네스트에 다른 고마운 분들이 스트라우브-위예 부부의 영화의 자막을 올려주셨는데,이 분들 영화의 자막을 제작하는 과정에서 시중… 더보기

인기 미셀 베이앙 파일 필요하신 분 계신가요?

1 뉴하트 | 댓글 0 | 조회 2,452 | 추천 0
자막 번역 하시는 분들중에 불어를 잘 하시는 분이시고~ 번역을 해 주실 수 있는 분에게 영화 화일을 쪽지로 보내드리려고 합니다. 관심있으신 자막제작자 분들께서는 댓글로 알려주세요.… 더보기

인기 Miracle.At.St.Anna (안나 성당의 기적) 이영화 자막제-작 부탁해도 되나요? 여기다?

1 MiyhA | 댓글 0 | 조회 3,178 | 추천 0
직접 제작하려 하니까... 휴 이건 영어를 잘한다고 되는게 아닌듯 싶더라구요... 여기서 부탁해도 되는지 모르겠지만.. 혹시 관심있으시면 제작부탁드립니다. 영문자막은 가지고있고 또… 더보기

인기 smi 코드로 전체 자막 시간을 일괄적으로 이동하는 코드가?

1 DJuno | 댓글 4 | 조회 4,676 | 추천 0
수고 많으십니다. 몇몇 영화의 자막 싱크가 전체적으로 안 맞는 문제를 프로그램 말고 메모장을 통한 코드 수정을 통해서 시도해 보고 있습니다. 아마 있을 법도 한데 잘 못 찾겠네요.… 더보기

인기 영상자체자막은 어떻게 추출 하나요???

25 커피 | 댓글 3 | 조회 11,442 | 추천 0
ttml이라고 하는거 같은데 요즘 동영상 자체에 자막이 있는 영상들 추출 하는거 본거 같은데 어떤 프로그램을 사용하는지 방법은 어떻게 되는지 아시는분 부탁드립니다..