제작자포럼 7 페이지 > 씨네스트

자막제작자포럼

자막내 큰따옴표(" ") 사용에 관하여

4 민초이 | 댓글 9 | 조회 1,602 | 추천 0
안녕하세요.공부겸 해서 자막 몇개 만들어본게 전부인 초보입니다.어쩌다 전에 작업했던 The Souvenir를 다시 보게됐는데...오탈자도 많고, 그 외에도 고칠부분이 많음을 느꼈습… 더보기

영화에 나오는 노래들 번역하시나요?

5 익난 | 댓글 6 | 조회 424 | 추천 0
늘 궁금했는데 이참에 여쭤봅니다.물론 "그때 그때 달라요~"가 정답일 것 같습니다.분명 배경음악에 그치는 노래가 있고, 어떨 땐 영화 진행에 핵심이 되기도 하니까요.그런데 심지어는… 더보기

인기 마이티덕1~3 한글자막 요청합니다.

1 에레미엘 | 댓글 0 | 조회 4,581 | 추천 0
마이티덕1~3 한글자막 요청합니다. swswin98@hanmail.net 정말 부탁합니다. 운영장님 ... 꼭 해주세요

인기 현재 아저씨 한글자막의 저작권 문제

1 곰탱이 | 댓글 2 | 조회 5,007 | 추천 0
몇일전에 자막자료실에서 아키야마님의 아저씨 한글자막을 보고 제가 smi자막으로 변경해서 올리려 했는데 아키야마님의 서브자막을 지우셨더군요. 아직까지 저작권에 문제가 있어서 관리자분… 더보기

일본어 능력자분들의 도움을 구합니다

29 슐츠 | 댓글 5 | 조회 1,676 | 추천 0
러일전쟁후 노기 마레스케(乃木希典)의 군상(軍狀) 보고 중 일부입니다 臣希典 신 마레스케  明治三十七年五月第三軍司令官たるの大命を拝し、旅順要塞の攻略に任じ、六月剣山を抜き、七月敵の逆襲を… 더보기
Hot

인기 덕혜옹주 sub자막 smi로 변환중에 한자 질문입니다.ㅠㅠ

25 커피 | 댓글 3 | 조회 2,848 | 추천 0
스샷에 있는 한자 무슨 한자인가여..??

인기 혹시 vod 영상에서 자막을 추출할 수 있나요?

1 10002you | 댓글 4 | 조회 2,994 | 추천 0
자막을 한 번도 만들어 본 적이 없습니다.혹시 vod 서비스를 제공하는 사이트에서 다운로드 받은 영상에서 자막을 추출할 수 있을까요?vod의 자막이 기존 자막보다 훨씬 나은 자막 … 더보기

인기 Satyajit Ray 영화 중...

24 umma55 | 댓글 3 | 조회 2,237 | 추천 0
한글자막 나온 게<아푸 3부작> <체스 플레이어> 외에 뭐가 있나요?

Sometimes, you can be alone in a crowd의 의미

4 AEEE | 댓글 10 | 조회 1,023 | 추천 0
혹시 "군중 속의 고독"을 생각하고 들어오지 않으셨나요?상황은 이렇습니다.2차대전 당시 한 군인 연인이 인적이 없는 어두운 밤 거리에서 키스를 나눕니다. 그 때 공습경보가 울리고 … 더보기

저작권 보호 목록은 언제 갱신되는 걸까요?

22 박해원 | 댓글 1 | 조회 950 | 추천 0
불만을 표하려는 건 아니지만 한창 번역 도중에 저작권 목록에 실리는 경우가 간간이 있어서요.대개 신작이나 대작이 리스트에 올라오는 경우가 많지만 예외도 있어서 어떤 작품을 번역해야… 더보기

subadub 오류, 왜 이럴까요?

40 Daaak | 댓글 2 | 조회 226 | 추천 0
넷플릭스에서 자막을 추출하는 'subadub' 프로그램을 잘 쓰고 있었습니다.그런데 며칠 전부터 기존 srt 형식이 아닌 아래처럼 추출이 됩니다.어떤 이유일까요?혹시 아시는 분 계… 더보기

인기 '한방에' 쓰시는 제작자님들께 조언 구해요...

1 페퍼스토리 | 댓글 6 | 조회 3,442 | 추천 0
자막 만들려고 '디스코 피크 (disco pig)'라는 영화를 받았거든요 그런데 '한방에'에서 자막을 불러 들였는데 동영상이 안뜨고 소리만 나오네요... 코덱에 문제가 있나 싶어 … 더보기
Hot

인기 Oorlogswinter 이영화 아시는분 없나요??

1 박승호 | 댓글 0 | 조회 2,912 | 추천 0
이영화 아시는분 없나요??
Hot

인기 내 참 어이가 없어서....자막이 깨지는데..

M pluto | 댓글 6 | 조회 4,208 | 추천 0
폰티풀 자막 만들던 중이었거든요. 이미 올라와 있지만, 그냥 완성은 할라고 며칠 작업 접었던 걸 열었는데 이게 갑자기 글자가 깨집니다. 지금 이만큼 작업한 것도 머리 깨지게 고민하… 더보기

인기 dvd 자막 추출...

2 jihwan201 | 댓글 3 | 조회 3,234 | 추천 0
안녕하세요... 씨네스트에서 자막을 애용하고 있는 학생입니다.우선 매번 질 좋은 자막을 올려 주시는 제작자분들에게 감사하다는 말씀을 하고 싶네요다름이 아니라 제가 궁금한게 있는데혹… 더보기

중간 삽입 방법 알려 주세요

24 umma55 | 댓글 6 | 조회 1,945 | 추천 0
안녕하세요,<한방에>로 작업하다가 요즘은 메모장에 SMI파일을 열어놓고영어를 한글로 바꾸면서 작업합니다. 글씨가 더 커서 편리한데요,영화 중간에 삽입되는 편지나 노트 내… 더보기

A.D더 바이블 자막을 만들고 있는데..

16 젤가디스기사 | 댓글 4 | 조회 1,737 | 추천 0
현재 SUBTILE EDIT로 자막을 만들고 있는데너무 길게 적은 느낌이 들어서 혹 자막을 좀 더 간추려서 자막을 만드는 게 좋을까?라고 생각이 들어서 조언을 구합니다..(혹 설명… 더보기

대사 하나 더 여쭤보겠습니다

4 AEEE | 댓글 6 | 조회 877 | 추천 0
"I left the stove in the kitchen"2인 코미디극에서 나오는 대사입니다. 둘 중 바보 캐릭터가 아래와 같은 내용으로 사람들을 먼저 웃깁니다."My aunt … 더보기

인기 자막제작 신청 받습니다

24 umma55 | 댓글 98 | 조회 2,329 | 추천 0
푸른눈중역실 Executive Suite1954토마스모어농부의 딸(The Farmer's Daughter, 47)아무도 모르게(Kung-fu master, 88)한밤중의 처녀(M… 더보기

하드코드 된 자막을 변환하기

3 SuBuS | 댓글 2 | 조회 241 | 추천 0
재미있어보여서 대충 하는 방법만 일단 공부는 했는데테스트 삼아 뭔가 하나 만들어보고는 싶은데 뭘 해야 할지 찾기가 힘들어서영화중에 뭔가 하나 추천해주실 수 있는분이 있을까요

인기 진주007 카페라는곳을 알고 계시는분은 답글좀 달아주세요.

1 Fate | 댓글 3 | 조회 2,886 | 추천 0
현재 올라온 초속 5cm 라는 일본 애니메이션 자막은 원래 애니쪽 자막에서 유명하신 Dark.H 님이라는분이 만드신 자막입니다. 현재는 얼마전에 시네스트에 올라온 도용 자막은 본인… 더보기

인기 궁금합니다

1 보노12 | 댓글 3 | 조회 2,944 | 추천 0
이거 자막 제작중인데 절반은 해놨거든요 검색해보니 개봉이 2월달이던데, 지금은 상영 끝나지 않았나요? 자막 올려도 큰 문제 없을까요..

[펌] 영상 자막 의뢰를 드리고 싶습니다.

24 Hsbum | 댓글 0 | 조회 1,851 | 추천 0
어느 출판사에서 홍보 동영상의 자막 제작을 요청하는 글인데 건의 게시판에 있어서 퍼왔습니다. 혹시 관심 있으신 분 있으시면 연락해보셔도 좋을 것 같습니다. 원글 링크 : https… 더보기

Little Dorrit (1987) 파일 구합니다

24 umma55 | 댓글 4 | 조회 1,584 | 추천 0
어렵사리 구한 파일이 중간에 몇 십 초 없네요.제 파일은 DVD RIP이고 두 장 짜리입니다.용량은 2.75 GB이고요.총 러닝타임은 6시간 정도 됩니다.지금 1부 1시간 50분 … 더보기
Hot

인기 SUBTILE EDIT 폰트는 못 줄이는지 알고 싶어요..

16 젤가디스기사 | 댓글 8 | 조회 3,183 | 추천 0
아무리 subtile edit로 자막을 만들어도 폰트를 줄이는 방법을 몰라서 주석을 넣어서 줄여도 주석쪽에서 왼쪽으로 글이 이동되는 현상이 발생하던데 혹 중간으로 이동하는 방법과 … 더보기

(샤킬오닐의 NBA챔프 / 원제: Blue Chips 1994) 중간보고!

1 jeffrey23 | 댓글 4 | 조회 1,082 | 추천 0
현재 딱 반절 정도 마쳐가는데 정말 보통일이 아니네요. 영화자막 제작하시는 분들이 얼마나 힘들었는지 직접 해보고서야 조금 느낍니다.각설하고, 현재 50프로 정도 진행이 되었는데 막… 더보기

해석 여쭤봅니다.

4 AEEE | 댓글 6 | 조회 1,012 | 추천 0
어느 마을 인근에서 시신 한 구가 발견됩니다. 발견된 시신의 얼굴에는 총상흔이 하나 있으며 손가락도 하나 총알을 맞아 절단된 것으로 판단됩니다. 하지만 시신에 총알이 박혀 있지는 … 더보기

인기 Objective, Burma! (1945) 중에서

9 excel5door | 댓글 2 | 조회 2,634 | 추천 0
2차대전 영화입니다. 번역하다가 두 군데를 통 모르겠어서 애먹고 있습니다. 줄거리에는 그다지 영향이 없는 대사이긴 합니다. 두 병사가 여자를 소재로 잡담하는 상황입니다 A : Wh… 더보기

인기 자막 제작을 하고 싶습니다.

1 박윤식 | 댓글 3 | 조회 4,061 | 추천 0
자막 제작을 하고 싶습니다. 올라오는 영문 자막을 이용해서 번역을 한다던지 직접 번역을 해서 자막을 만들고 싶은데, 처음이라 어떻게 해야 할지 모르겠습니다. 필요한 프로그램을 가르… 더보기

인기 싱스트리트 자막을 만들고 있는데요

2 벨라비 | 댓글 13 | 조회 2,499 | 추천 0
가사 자막이나 만들어 볼까? 하다가, 결국 일을 키웠네요자막 처음 만들어봅니다ㅋㅋVOD서비스를 할 생각이 있는지 없는지, 소식도 없고 해서소장용으로 만들기 시작했는데싱스트리트영문 … 더보기