제작자포럼 95 페이지 > 씨네스트

자막제작자포럼

붉은 돼지 / 주홍색의 돼지 / Kurenai no Buta / Porco Rosso (1992)

16 o지온o | 댓글 7 | 조회 1,614 | 추천 0
=============================================================2019.08.01. 현재..=======================… 더보기

포스트맨 블루스 / Postman Blues (1997)

17 oO지온Oo | 댓글 3 | 조회 664 | 추천 0
어제던가 그제던가.. 포스트맨 블루스 한글자막이 올라왔더군요.그래서 생각났습니다. ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ예전에 제가 포스트맨 블루스 자막을 만든 적이 있다는 사실을..까맣게 잊고 있었네요. … 더보기
Hot

인기 러브 라이즈 블리딩(Love.Lies.Bleeding.2008, 케이스 샘플스)

24 오철용 | 댓글 1 | 조회 2,263 | 추천 0
잔디밭이 있는 아담한 집에서 아이를 키우는 행복한 미래를 꿈꾸며 일용직 노동자와 마트 계산원으로 힘겨운 일상을 살아가는 듀크과 앰버... 평소 이들을 괴롭히는 깡패들을 혼내주러 찾… 더보기

인기 한방에로 자막 합쳐서 싱크 맞추는 방법 알려 주세요~

1 대한국민 | 댓글 2 | 조회 6,092 | 추천 0
한방에로 자막을 나눠서 싱크 맞추는 건 문제가 없는데요... 문제는 두개의 자막을 하나로 만들때 입니 다.. 한방에 사용하면서 합치기는 하는데요. CD1 과 CD2가 끝나고 만나는… 더보기
Hot

인기 웨이트리스 (Waitress, 2007) 완료했습니다.

S MacCyber | 댓글 10 | 조회 2,552 | 추천 0
안녕하세요? 많은 분들이 WAP팀의 완성을 기다리고 계신데 두 달이 되도록 별다른 소식이 없네요. 요즘로맨틱 코미디 계열의 영화들이 많이 쏟아져 나오긴 했지만 이 영화는 마냥 기다… 더보기
Hot

인기 랑그 데 바산티(Rang De Basanti, 2006, Rakesh Omprakash Mehra)

24 오철용 | 댓글 1 | 조회 2,938 | 추천 0
2006년1월 26일 세계 최대 영화 생산국 인도 영화계에 의미 있는 동요가 있었다. 매주말 많은 영화가 개봉되는 인도에서 또 하나의 영화가 개봉됐을 뿐인데, 인도인과 많은 영화 … 더보기

인기 대사 번역 여쭈어 봅니다...

1 IT이방인 | 댓글 7 | 조회 3,451 | 추천 0
여기 씨네스트에서 고수님들에게 많이 배우고 있는 이방인입니다.. ^^;; 오늘도 어김없이.. 괴롭혀 드리러 왔어요...아래 대화 내용은 영화 "레드벨트" 의 대화 내용인데요... … 더보기

Sometimes, you can be alone in a crowd의 의미

4 AEEE | 댓글 10 | 조회 1,004 | 추천 0
혹시 "군중 속의 고독"을 생각하고 들어오지 않으셨나요?상황은 이렇습니다.2차대전 당시 한 군인 연인이 인적이 없는 어두운 밤 거리에서 키스를 나눕니다. 그 때 공습경보가 울리고 … 더보기

로카르노 영화제 경쟁부문 출품작들 작업중입니다.

8 hazy99 | 댓글 1 | 조회 594 | 추천 0
첫번째는 루지퍼입니다.로카르노 영화제 황금표범상 후보였구요
Hot

인기 코스모스 (2014) 고화질 원어판에 더빙음성 + 더빙자막 이식 제작기

2 swamae | 댓글 9 | 조회 2,183 | 추천 0
제가 좋아하는 다큐인 코스모스를 오랜만에 재감상 하려는데 더빙판이 영 화질이 맘에 들지 않더라구요국내분이 케이블방송 녹화한 것을 인코딩한거 같은데 소스가 안 좋은지 선명하지도 않고… 더보기

이웃집 토.토.로 (1988)

17 oO지온Oo | 댓글 11 | 조회 861 | 추천 0
심심하던 차에 갑자기 이웃집 토.토.로가 보고싶은 겁니다. ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ그래서 재감상을 하려고 했는데.. 그냥 자막 제작을 해버리려구요.보니까 이웃집 토.토.로 재번역을 한 줄 … 더보기

Criterion Bluray 두 편 작업 중입니다.

17 몬테 | 댓글 3 | 조회 531 | 추천 0
하나는 그 유명한 쇼보트 (Show Boat) 1936년 작입니다. 영화가 너무 재미있어서 초벌 번역을 단숨에 끝을 낸 상태입니다.시네스트에는 kzeist님이 올리신 영문 자막만 … 더보기

인기 자막제작 신청 받습니다

24 umma55 | 댓글 98 | 조회 2,304 | 추천 0
푸른눈중역실 Executive Suite1954토마스모어농부의 딸(The Farmer's Daughter, 47)아무도 모르게(Kung-fu master, 88)한밤중의 처녀(M… 더보기

제작공지

24 umma55 | 댓글 3 | 조회 835 | 추천 0
천국은 기다려 준다 (Heaven Can Wait, 1943)--DVD 출시작이지만 번역이 엉망이라는 소문(?) 때문에...추적 (Pursued, 1947) --하스미시계있고님 요… 더보기

우주 끝으로의 여행(1963 - 한글자막 제작중입니다.

8 hazy99 | 댓글 1 | 조회 570 | 추천 0
전설적인 영화죠.의외로 한글자막이 없길래 만들어봅니다.

울리히 사히들 감독의 <리미니> 제작합니다. [작년 베를린 경쟁작] (잠깐 연기)

8 hazy99 | 댓글 2 | 조회 603 | 추천 0
약간 독일판 <더 레슬러> 같은 느낌이네요.<수입 수출>에서 인상적으로 보였던 울리히 사히들 특유의 미장센과 색감은 여전하네요.(잠시 연기합니다. 아주 중요한… 더보기
Hot

인기 콜레라 시대의 사랑 (Love In The Time Of Cholera, 2007, 마이크 뉴웰 감독)

24 오철용 | 댓글 2 | 조회 2,760 | 추천 0
미국 | 개봉 2008.00.00 마이크 뉴웰 리브 쉐레이버, 존 레귀자모...더보기 해외 NR 19세기 후반의 콜롬비아, 카리브 해 인근의 카르타게냐. 가난한 전보배달 청년 플로… 더보기

The Manchurian Candidate 중 한 부분

4 민초이 | 댓글 4 | 조회 828 | 추천 0
이 대단한 영화를 이제야 봤네요.오역인 부분이 있는듯 하여 고치고 싶은데, 괜찮은 느낌의 번역이 되지 않아 여러의견을 들어보고 싶습니다.연설 중 이 부분이 끝나면 어찌저찌 하라고 … 더보기

인기 문화적 배경을 생각한 번역

3 europaa | 댓글 2 | 조회 3,645 | 추천 0
번역하면서 가장 까다로운 점을 꼽는다면 역시 뭐니뭐니 해도 언어 자체의 특징을 활용해서 감성을 건드리는 경우겠지요. 영어로 운(rhyme, 영어에서는 주로 각운)을 맞춘 표현이나,… 더보기

인기 먹기사 by WAP 자막팀

1 WAP이슬비 | 댓글 3 | 조회 4,503 | 추천 0
The American은 한글자막이 나와서 중단합니다 먹고 기도하고 사랑하라 오늘부터 제작 들어갑니다 이건 중간에 다른 한글자막이 나오더라도 끝까지 갈 예정이니, 기대해 주세요 ^… 더보기

인기 Grave Encounters 중단

10 롤두 | 댓글 0 | 조회 2,554 | 추천 0
외국에 돌아다니는 자막이섭자막이라고 해서 제작하려고 했더니누가 대충 번역한 자막이였네요.영상만 남겨놓고 무한 대기합니다.그럼 꾸벅^^

자막 제작 시 말이 끊기는 부분 처리에 대해서

3 A333 | 댓글 10 | 조회 1,433 | 추천 0
자막 만드실 때 인물의 말이 끊기는 부분을 어떻게들 처리하시나요?영상번역 규칙을 보면 점 세 개로 처리하는 게 맞는 것 같은데요.저는 화자가 의도적으로 말을 줄일 때는 점 세 개로… 더보기

인기 미번역 영화들의 번역 방안

1 cho2 | 댓글 20 | 조회 3,765 | 추천 0
많은 자막제작자들의 일년삼육오일 분투어린 노고에도 불구하고 음 이런 유명하고 영화사에 기념비적인 영화가 아직도 번역 자막이 없다니 하는 영화가 종종 눈에 띄인다는 것입니다 그럴 땐… 더보기

[라스트 데이즈 인 더 데저트] 1차 수정이 있었습니다

17 아찌찌 | 댓글 3 | 조회 1,771 | 추천 0
영롸 초반 대사 중"통증 좀 사라졌으면 좋겠어요"가 2번 연속 나오는데후반 문장을 "죽는 건 두렵지 않아요" 로 옳게 수정했습니다이상입니다 ^^

요즘 제목 쓰는 법칙을 죄다 까먹었나 봅니다

24 바보정 | 댓글 1 | 조회 864 | 추천 0
한글제목 (외국제목,년도)이런 식으로 쓰라고 예전부터 말했는데이젠 뭐 한글제목이면 땡이군요드라마 자막 자료실은 요즘 죄다 한글제목으로 끝입니다이래도 되는 건가요??
Hot

인기 (인도영화) 배츠나 애 하시노 (Bachna Ae Haseeno, 2008)

1 younghoi | 댓글 0 | 조회 5,488 | 추천 0
따끈따끈한 2008년 개봉 인도영화 "배츠나 애 하시노"입니다. 이번 자막은 맛살리안 자막팀이 단합해서 특별 제작하였습니다. 자막제작자 여러분들! 재미있게 감상하시고, 인도영화가 … 더보기

인기 이번에 공개된 넷플릭스 오리지널 영화 '클로버 필드: 패러독스' 관련 질문

13 jouljoul | 댓글 2 | 조회 2,650 | 추천 0
혹시 이거 나중에 정식 자막이 나올까요?SF 영화 마니아로서 예고편 보고 상당한 관심이 생겨 자막을 한 번 만들어 볼까 하는데 행여 나중에 정식 자막이 나와버리면 의미가 없을 것 … 더보기

인기 엣지 오브 헤븐 (Auf der anderen Seite, The Edge of Heaven, 2007)

16 푸른글귀 | 댓글 2 | 조회 2,434 | 추천 0
파티 아킨 감독의 독일영화 '엣지 오브 헤븐'(Auf der anderen Seite) 한글 자막 제작 시작합니다. 2007년 칸영화제 각본상 수상작이죠. 자막자료실에 올린 독일어… 더보기

제작 중...

13 소서러 | 댓글 7 | 조회 961 | 추천 0
올해 본 영화 중에서 Top BEST 반열에 드는 것은 물론이고한동안 잊지 않는 극명하면서... 연대와 불편한 현실의 지난날 자화상을 지켜보는 수작이라고 생각됩니다.보다보니 이가… 더보기

인기 알바? 한번 해보세요....

M 再會 | 댓글 0 | 조회 2,929 | 추천 0
요즘 아파서리.. 사이트내 활동이 좀 뜸했습니다. 11일 초부터 인후염 3개월째에다가 비염은 기본 끼고 살고.... 최근에 목감기까지 겹쳐... 최악의 겨울을 보내고 있습니다. 1… 더보기