애프터 미드나잇(dopo mezzanotte) 2004

자막제작자포럼

애프터 미드나잇(dopo mezzanotte) 2004

11 이상복 8 1961 0

 


이탈리아 밀라노의 Giorgio 씨의 도움을 받아서


영문 자막에 나오지 않는 대사들을 번역할 수 있었습니다.


 


영문 자막 완성도가 70% 정도밖에 안 되는지라


한글 번역에 꽤 애를 먹었습니다.


이럴 줄 알았으면 다른 영어권 영화를 번역하는 건데 말이죠;


 


어쨌든, 자막은 자료실에...


 

Facebook Twitter GooglePlus KakaoStory NaverBand 신고
8 Comments
1 별꼴이반쪽  
어휴..고생많으셨네요. 힘들게 번역해주신 만큼 더욱이 감사한 마음으로 보겠습니다.^^

참..근데 제가 이용하는 사이트에선 영상을 구할수가 없어서 그러는데..

염치없지만 영상까지 부탁해도 될런지요;;
11 이상복  
저는 클럽박스에서 받았어요. 무료로도 50K 속도는 나오니까 조금 기다리시면;

http://box1.clubbox.co.kr:8037/app/download.cgi?box_url=remake96&checked_file=20366102&from=OUT
1 별꼴이반쪽  
정말 고맙습니다. 이렇게까지 신경써주시다니.. 복받으실꺼에요.^^
1 나인  
야, 정말 수고하셨네요.
전 그래서 제가 모르는 말로 된 영화는 한번도 손댄적 없어서
잘 못랐는데 이번에 동쪽의 약속들하면서 러시아어 대사 자막을
싱크를 맞출려는데 뭔지 몰라서 정말 난감하더라는...(결국 대강
뭉그려 뜨려 놓았다는) 다시는 못할것 같아요
4 cacamus  
고맙습니다~~
11 이상복  
저는 다행히 메신저에 여러 국적의 사람들이 있어서요; 사실 번역 도움 받은 건 이번이 처음이지만;;
M 再會  
이상복님 불여우에서 자막자료실 글 올리는 부분 해결되었죠.. ^^*
11 필유  
아 아직 확인 못 했는데 확인하고 글 올리겠습니다~