It's a Boy Girl Thing, 2006 완료 했습니다
* 마무리 해서 자료실에 올렸습니다. ^^
역시 코미디 영화는 일부 빠른 대사와 알기(알아듣기 겠지만요) 어려운
속어, 은어 등이 나오다보니 골치가 아프네요.
물론 가장 큰 고생은 어떡하면 영어 감감을 번역으로 살리냐는
것인데 참... 완전한 방법은 없는 것 같습니다.
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
안녕하세요?
이번 영화는 캐나다/영국 합작인 It's a boy girl thing (2006) 입니다.
내용과 소재는 이미 여러번 나왔던 것인데 ;
서로 싫어하는 남학생과 여학생의 몸이 서로 바뀌면서 (또는 영혼이
바뀌었다고 해도 되겠죠) 벌어지는 해프닝을 그린 코미디 영화 랍니다.
평점도 높은 걸 보니 재미있게 만들었나 보네요. ^^
역시 ㅡ.ㅡ; 영자막 없이 하는 것이고 아직 안 봐서 작업이 쉬울 지 어떨 지
모르지만 되는대로 해서 올리겠습니다.
* Its.a.Boy.Girl.Thing.2006.DVDRip.XviD-DoNE.avi 입니다
7 Comments
오우... 브라보!<BR><BR>근데, 이걸로 캐릭터를 완전 굳히실려나봐요? ...... <IMG style="CURSOR: hand" onclick=window.open(this.src) src="http://www.cineast.co.kr/zboard/miniwini.visualEditor/emoticons/nate020.gif" align=absMiddle border=0 name=zb_target_resize> 맞죠?<BR><BR>아... 그럼 난 또 뭘로 골라야 한다냐 ? <IMG src="http://www.cineast.co.kr/zboard/miniwini.visualEditor/emoticons/nate073.gif" align=absMiddle border=0>
ㅎㅎ 사실 <IMG src="http://www.cineast.co.kr/zboard/miniwini.visualEditor/emoticons/nate020.gif" align=absMiddle border=0> 는 전부터 메신저에서 쓰던 메인 캐릭터 였거든요. ^^