알라트리스테(2006) 수정본
며칠전에 알라트리스테 대위의 대위가 사실은
선장이 아닐까 하는 생각이 갑자기 들었습니다
영어의 캡틴은 스페인어로 까삐딴capitan인데
영어처럼 배의 선장인지 군대의 대위인지는
알아서 판단할 수 밖에 없지요
그 생각이 드니깐 <가을의 전설> 뺨치는 실수를
내가 했구나라는 생각에 웹 검색하고 파일
열어서 다시 영화를 봤는데, 캡틴은 군대의 대위같은데
제가 처음 만든 자막이 눈에 걸리는게 너무 많아서
수정본을 다시 만들었습니다
전 자막 만들때 계속 영화를 보다 보면 지겨워서 완성된
자막으로 영화를 보지도 않고 그냥 올려버려서 이렇게
눈에 거슬리는게 많은지(오타, 어색한 문맥, 오역 등등)
몰랐습니다
시네스트에 가입하게 된 계기가 알라트리스테가
제작자 정보 지워진채 돌아다니는게 싫어서
여기에 글을 쓰기 위해 가입했는데, 이제 보니
정보 지우고 배포해준 그 분께 감사하다고 인사
해야 겠어요.
선장이 아닐까 하는 생각이 갑자기 들었습니다
영어의 캡틴은 스페인어로 까삐딴capitan인데
영어처럼 배의 선장인지 군대의 대위인지는
알아서 판단할 수 밖에 없지요
그 생각이 드니깐 <가을의 전설> 뺨치는 실수를
내가 했구나라는 생각에 웹 검색하고 파일
열어서 다시 영화를 봤는데, 캡틴은 군대의 대위같은데
제가 처음 만든 자막이 눈에 걸리는게 너무 많아서
수정본을 다시 만들었습니다
전 자막 만들때 계속 영화를 보다 보면 지겨워서 완성된
자막으로 영화를 보지도 않고 그냥 올려버려서 이렇게
눈에 거슬리는게 많은지(오타, 어색한 문맥, 오역 등등)
몰랐습니다
시네스트에 가입하게 된 계기가 알라트리스테가
제작자 정보 지워진채 돌아다니는게 싫어서
여기에 글을 쓰기 위해 가입했는데, 이제 보니
정보 지우고 배포해준 그 분께 감사하다고 인사
해야 겠어요.
4 Comments