거의검정에가까운어두운푸른색(Azuloscurocasinegro,2006)
자막자료실엔 블루올모스트블랙으로 올라와 있는데 스페인 영화에 영어 번역된
제목이 붙여지는게 싫어서 그냥 한글 이름 붙였습니다
너무 늦지 않아서 이 영화가 원제 그대로 아술오스꾸로까시 네그로로 돌아다니던지
거의검정같은어두운푸른색으로 나댕겼으면 좋겠습니다
감독이 이렇게 이름을 띄어쓰기없이 길게 지은건 뭔가 이유가 있을텐데
전 모르겠어요. 왜 그랬는가?
제목이 붙여지는게 싫어서 그냥 한글 이름 붙였습니다
너무 늦지 않아서 이 영화가 원제 그대로 아술오스꾸로까시 네그로로 돌아다니던지
거의검정같은어두운푸른색으로 나댕겼으면 좋겠습니다
감독이 이렇게 이름을 띄어쓰기없이 길게 지은건 뭔가 이유가 있을텐데
전 모르겠어요. 왜 그랬는가?
2 Comments