제작자포럼 2 페이지 > 씨네스트
삶의 여백이 있는 공간 씨네스트
로그인
회원가입
정보찾기
씨네스트
자료실
자막자료실
드라마자막
제작자포럼
요청게시판
커뮤니티
한줄톡톡
자유게시판
영화이야기
영화감상평
한줄 영화평
드라마 이야기
드라마톡톡
무비튜브
음악방
홈시어터/프로젝터
질문과답변
출석부
가입인사
갤러리
자유갤러리
동식물갤러리
자작갤러리
헬프데스크
공지사항
건의/이용문의
1:1 문의
FAQ
새글모음
태그박스
게시물검색
이용안내
후원하기
회원랭킹
마이페이지
저작권보호센터
저작권보호안내
온라인보호요청
저작권보호리스트
자료실
자막자료실
드라마자막
제작자포럼
요청게시판
커뮤니티
한줄톡톡
자유게시판
영화이야기
영화감상평
한줄 영화평
드라마 이야기
드라마톡톡
무비튜브
음악방
홈시어터/프로젝터
질문과답변
출석부
가입인사
갤러리
자유갤러리
동식물갤러리
자작갤러리
헬프데스크
공지사항
건의/이용문의
1:1 문의
FAQ
새글모음
태그박스
게시물검색
이용안내
후원하기
회원랭킹
마이페이지
저작권보호센터
저작권보호안내
온라인보호요청
저작권보호리스트
0
메인
자료실
커뮤니티
갤러리
헬프데스크
저작권보호센터
자막자료실
드라마자막
제작자포럼
요청게시판
자막제작자포럼
자막 제작 예고및 피드백 게시판입니다.
검색조건
제목
내용
제목+내용
회원아이디
회원아이디(코)
글쓴이
글쓴이(코)
검색어
또는
그리고
검색
인기
트레스퍼서스 (Trespassers, 2006)sub 자료입니다. 자막좀 부탁~~~매번 부탁만해서 좌송~
3
최수진
|
오순도순
|
댓글 0
|
조회 2,526
|
추천 26
|
2006.05.25
sub 자료입니다. 고수님들 매번 감사하지만, 이영화 자막좀 부탁드려용~
인기
질문 있습니다!! ^^;;
1
네드발
|
오순도순
|
댓글
7
|
조회 2,579
|
추천 25
|
2006.06.23
behind (the) door number 1(or ~10) 이 표현이 정확하게 무슨 뜻일까요? 구글 이나 그런 데 뒤져 보긴 했는데.. 뜻을 설명해 주는 사이트는 찾을 수가 없…
더보기
인기
왜 이러죠? 나만인가요?
38
청해진사랑
|
오순도순
|
댓글
1
|
조회 2,283
|
추천 24
|
2006.04.26
올리려니 "html이나 PHP 관련파일은 업로드할수 없습니다"라고 나와 압축해도 같고...
인기
하이 스쿨 뮤지컬 한글 자막 제작하시는 분 안계신가요?
1
clala
|
오순도순
|
댓글
2
|
조회 2,292
|
추천 24
|
2007.01.12
디즈니에서 만든 영화인데. 아직 한글자막이 안나와 있더라고요. 제작 들어가신분 안계신가요?
인기
[팁] 비한글자막 구하는 곳 / 자막포맷변환
11
이상복
|
오순도순
|
댓글
5
|
조회 3,959
|
추천 24
|
2006.04.16
뜬금없지만; 그리고 이미 많은 분들이 알고 계시리라 생각되는 내용입니다만; 그래도 참고하시라고 올립니다. 아스타라비스타를 이용해본 분이라면 다 아시는 어둠의(?) 사이트 http:…
더보기
인기
할로우맨 2 자막에 대해서,
1
이상헌
|
오순도순
|
댓글
5
|
조회 2,747
|
추천 24
|
2006.05.25
안녕하세요,, 할로우맨2랑 무서운영화4 자막 만들어서 씨네스트에 올린적이 있습니다. 그런데 갑자기 항의 메일이 한두개씩 오더군요,, 누군가가 할로우맨 2 자막을 퍼가서 다빈치 코드…
더보기
인기
제발 자막제작 하시는 분들 힘빼지 맙시다.
G
블루라인
|
오순도순
|
댓글
7
|
조회 2,274
|
추천 23
|
2007.02.02
안녕하세요.. CIA자막팀 입니다. 수면의 과학이란 영화를 처음 제작하고 번역팀 및 감수팀 싱크팀 모두가 즐거워 했었습니다. 첫작품이라 신경도 많이 쓰이고 시간도 많이 들었지만. …
더보기
인기
재회님! 멍석좀 깔아 주세요...자막 제작자 동호회나, 소모임 어떨까요?
24
오철용
|
오순도순
|
댓글
5
|
조회 2,419
|
추천 23
|
2006.12.01
시네스트에서 열심로 활동하시는 여러 제작자님들, 섭 자막 올려주시는 열노님, 다방면으로 활동하시는 고운모래님, 세방님, 미펠님, 지난 명화들을 꾸준히 소개하시는 낙타님을 비롯한 여…
더보기
인기
이 대사를 어떻게 번역하면 좋을까요?
1
deeJ
|
오순도순
|
댓글
18
|
조회 6,965
|
추천 23
|
2006.03.27
"What doesn't kill you makes you stronger" 뜻 그대로 말고 표어 처럼 느낄 수 있게 한다면? 최고의 대사를 자막에 넣으려고 합니다. 혹시나 채택되…
더보기
인기
이곳에만 살짝 링크를... 리뉴얼 중 페이지...
10
再會
|
오순도순
|
댓글
18
|
조회 2,411
|
추천 22
|
2006.12.18
지금 열심히 하고 있는 씨네스트 리뉴얼 페이지 입니다. 아직도 수정할 부분이 너무 많고요.... 디자인은 제가 직접 하다보니 엉망입니다. 그래도 나름 4~5년 고민 고민해 기획한 …
더보기
인기
제가 싱크 수정이나 문장 수정 같은거 도와드릴수가 있는데요..
1
니키
|
오순도순
|
댓글
4
|
조회 2,710
|
추천 21
|
2006.02.17
혹시 도움이 필요하시면 메일 주세요. 싱크수정이나 문장수정등은 도와 드릴 수가 있습니다. 메일 주세요. ^^* 멜 주소는 nicky_101@naver.com 입니다. 모두 수고 하…
더보기
인기
아이팝자막자료실에
11
이상복
|
오순도순
|
댓글
3
|
조회 4,010
|
추천 20
|
2006.08.15
제가 요즘 만든 자막들이 올라와있더군요. trespassers, stay alive, salvage 등. 음 좀 거시기하군요. 업로드할 때 아이팝자막자료실 등록불가 카테고리를 선택…
더보기
인기
이 영화 자막 보셨어요?
10
조남기
|
오순도순
|
댓글
2
|
조회 2,338
|
추천 19
|
2006.05.07
최근에 파이널 데스티네이션이 떳더군요.... 개인적인 취향이겠지만.... 저 같은 경우에는 도저히 볼수가 없더군요...에고... 원래 표준어에 익숙한 터라 속어나 통신체에는 이상하…
더보기
인기
사이보그님 감사드립니다.^^
G
고운모래
|
오순도순
|
댓글
5
|
조회 2,539
|
추천 18
|
2006.06.06
신작 릴 출시마다, 꼬박꼬박 대본 올려주시고 게다가 찾기 어려운 영화 소개 포스터까지... 너무 편하고 좋습니다. 검색에, "사이보그"라고 치면 왠만한 희귀 신작은 다 나오더라고요…
더보기
안녕하십니까...오래간만이네요.
1
거릴라
|
오순도순
|
댓글
1
|
조회 1,938
|
추천 18
|
2007.02.09
한동안 자막 제작을 좀 하던...거릴랍니다. 기억하시는 분이 있으실런지... 자막을 계속 만들고 싶은데, 요즘 좀 바쁘네요. 아무래도 취직을 해야하니... 면접 보러 다니는 것 빼…
더보기
인기
의학용어 아시는 분 해석 좀 부탁!
15
MrBig
|
오순도순
|
댓글
12
|
조회 3,629
|
추천 18
|
2007.01.07
MPA. 18분 35초 Check this out.Hermaphony. 19분 의학 용어 같은데 뭔가요? 사전에도 안 나와있고영화는 SAW III…
더보기
인기
한가지 좀 여쭤 볼 수 있을까요.
13
fastfan
|
오순도순
|
댓글
1
|
조회 2,194
|
추천 18
|
2007.01.09
평소에는 영문자막을 가지고 작업을하다 모처럼 싱크를 맞춰보려니 무척 힘들군요. 다른 자막 프로그램은 몰라서 한방에만 쓰는데 솔직히 불편한 감이 없지않아 있습니다. 혹시 조금이라도 …
더보기
인기
[팁] 왜 지난번 썼던 외국 자막 사이트
11
이상복
|
오순도순
|
댓글
1
|
조회 4,259
|
추천 17
|
2006.05.31
주소가 변경됐습니다. http://titles.box.sk/ 기존의 titles.to나 extratitles.to 주소로는 현재 접속이 안 됩니다. 그래서 요즘 번역한 자막을 업로…
더보기
인기
정전대성 자막의 무단수정 및 악의적인 훼손 관련
1
임재하
|
오순도순
|
댓글
9
|
조회 3,338
|
추천 17
|
2006.02.22
[img1]정전대성 자막제작자 입니다 중간에 제작자의 허가도 없이 무단수정된 엉터리 자막(창준이라는 자가 자막제작자의 메세지를 마음대로 지워버리고 오역투성이로 만들어 버렸습니다..…
더보기
인기
소립자 자막은 완료.....도움 바랍니다
16
세방
|
오순도순
|
댓글 0
|
조회 2,065
|
추천 16
|
2007.02.17
이 영화가 독일 영화인데,현재 자막자료실에 있는영자막으로 작업은 완료했습니다헌데,2번째 자막 중간부분에 영어대화부분이 3군데나오는데 자막자체가 없네요(7~10분)그냥 올리는건 도리…
더보기
인기
저기 질문 하나.. 드려요오
1
검은 초승달
|
오순도순
|
댓글
5
|
조회 2,030
|
추천 16
|
2007.01.07
저기.. 제가 영화보다가 특이한 표현을 들어서요.... 에음.. " it is what it is.." 란 표현인데요.. 으음.. 딱히 감이 팍 안오네요.. 혹시 아시는 분 계실까…
더보기
인기
으.. 뽑기 잘못했다. 컥
1
박정갑
|
오순도순
|
댓글
2
|
조회 2,290
|
추천 16
|
2006.05.10
Sharpe's Challenge (2006) (TV) 러닝 타임 2시간 20분에 생소한 단어들, 요절 복통 문장들, 직역으론 도저히 감당안되는 대사.... 역시 군대는 줄을 잘 …
더보기
인기
자막 제작자의 입장에서 글을 올립니다.
1
빨간눈물
|
오순도순
|
댓글
8
|
조회 3,010
|
추천 16
|
2006.02.21
ID 빨간눈물입니다. 자막을 올려놓고 무단 수정, 태클, 내지는 남이 해 놓은 자막을 자기 이름으로 올리는 인터셉트까지 별의 별 일을 다 겪다가 지금은 거의 영화 자막에서는 손을 …
더보기
인기
An unfinished life 하고 계신분?
10
조남기
|
오순도순
|
댓글
1
|
조회 2,266
|
추천 16
|
2006.04.15
혹시 있으신가요? 안하시면 우리 사블무가 한번 해볼까 하는데요...
Wicker man and The Queen 영문자막요청
1
우제현
|
오순도순
|
댓글
2
|
조회 1,905
|
추천 15
|
2006.11.20
자막 만들어 볼려고 하는데..영문자막 올려주실분.. 연락주세요~
인기
[제작보류] 말 할수없는 사랑
G
deeJ
|
오순도순
|
댓글
2
|
조회 2,043
|
추천 15
|
2006.12.26
시간 관계상 제작을 잠시 보류합니다. 다른 분이 제작하셔도 괜찮으니 기다리기 힘드신 분은 그냥 제작 하세요. 저는 시간이 좀 남으면 그때 마무리 하도록 하겠습니다. 참고로 현재 완…
더보기
인기
기나긴 잠을 깨고...
10
조남기
|
오순도순
|
댓글
8
|
조회 2,050
|
추천 15
|
2006.10.07
안녕하십니까? 사블무 번역팀장 입니다 한동안 작업에서 손을 놓고 있었습니다 그동안 조니뎁이 출연한 리버틴에 매달려 있었는데 진도가 너무 안 나가 저희팀 의욕도 많이 꺾였습니다 핑계…
더보기
인기
CIS 참이슬팀의 약자?
1
검은 초승달
|
오순도순
|
댓글
4
|
조회 2,519
|
추천 15
|
2007.01.10
어제 지하철 탔는데 승강장에 기다리고 있는중에 소주 광고하더군요 참이슬인가. 뭔가.. 근데 거기서 CIS라는 거에요 CSI라스베가스 팀 이 나와서 광고하던데 CSI가아니고 CIS라…
더보기
인기
제 자막을.. 어떤분이 제작정보를 고치고 올려놓으셨어요..
1
LANE
|
오순도순
|
댓글
4
|
조회 2,244
|
추천 14
|
2007.02.05
헐리우드 랜드를.. 혹시나 하고 봤는데 제가 앞에 쓴 번역자 정보 다 고치시고 그분께서 하신거 마냥 올려 놓으셨네요.. 2CD짜리를 1CD로 고치신거는 그렇다 쳐도.. 내용을 확인…
더보기
인기
섭 자막이나 극장 자막에 대한 개인적 단견
G
고운모래
|
오순도순
|
댓글
36
|
조회 4,587
|
추천 14
|
2005.12.10
극장 개봉작이나 DVD 출시작에서의 극장용이나 섭 자막의 가장 큰 장점은 무난하다는 것에 있다. 무난하다는 것은 일정 수준의 이상이라는 것이다. 즉, 무난하다는 것은 어설픈 자막보…
더보기
초기화
날짜순
조회순
추천순
추천순
목록
검색
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Search
검색대상
제목
내용
제목+내용
회원아이디
회원아이디(코)
글쓴이
글쓴이(코)
또는
그리고
검색어
필수
검색
닫기