제작자포럼 19 페이지 > 씨네스트

자막제작자포럼

안녕하십니까...오래간만이네요.

1 거릴라 | 댓글 1 | 조회 1,932 | 추천 18
한동안 자막 제작을 좀 하던...거릴랍니다. 기억하시는 분이 있으실런지... 자막을 계속 만들고 싶은데, 요즘 좀 바쁘네요. 아무래도 취직을 해야하니... 면접 보러 다니는 것 빼… 더보기

인기 의학용어 아시는 분 해석 좀 부탁!

15 MrBig | 댓글 12 | 조회 3,626 | 추천 18
MPA. 18분 35초  Check this out.Hermaphony. 19분 의학 용어 같은데 뭔가요? 사전에도 안 나와있고영화는 SAW III… 더보기

인기 이 영화 자막 보셨어요?

10 조남기 | 댓글 2 | 조회 2,337 | 추천 19
최근에 파이널 데스티네이션이 떳더군요.... 개인적인 취향이겠지만.... 저 같은 경우에는 도저히 볼수가 없더군요...에고... 원래 표준어에 익숙한 터라 속어나 통신체에는 이상하… 더보기

인기 아이팝자막자료실에

11 이상복 | 댓글 3 | 조회 4,004 | 추천 20
제가 요즘 만든 자막들이 올라와있더군요. trespassers, stay alive, salvage 등. 음 좀 거시기하군요. 업로드할 때 아이팝자막자료실 등록불가 카테고리를 선택… 더보기

인기 제가 싱크 수정이나 문장 수정 같은거 도와드릴수가 있는데요..

1 니키 | 댓글 4 | 조회 2,709 | 추천 21
혹시 도움이 필요하시면 메일 주세요. 싱크수정이나 문장수정등은 도와 드릴 수가 있습니다. 메일 주세요. ^^* 멜 주소는 nicky_101@naver.com 입니다. 모두 수고 하… 더보기

인기 이곳에만 살짝 링크를... 리뉴얼 중 페이지...

10 再會 | 댓글 18 | 조회 2,409 | 추천 22
지금 열심히 하고 있는 씨네스트 리뉴얼 페이지 입니다. 아직도 수정할 부분이 너무 많고요.... 디자인은 제가 직접 하다보니 엉망입니다. 그래도 나름 4~5년 고민 고민해 기획한 … 더보기

인기 제발 자막제작 하시는 분들 힘빼지 맙시다.

G 블루라인 | 댓글 7 | 조회 2,269 | 추천 23
안녕하세요.. CIA자막팀 입니다. 수면의 과학이란 영화를 처음 제작하고 번역팀 및 감수팀 싱크팀 모두가 즐거워 했었습니다. 첫작품이라 신경도 많이 쓰이고 시간도 많이 들었지만. … 더보기

인기 재회님! 멍석좀 깔아 주세요...자막 제작자 동호회나, 소모임 어떨까요?

24 오철용 | 댓글 5 | 조회 2,415 | 추천 23
시네스트에서 열심로 활동하시는 여러 제작자님들, 섭 자막 올려주시는 열노님, 다방면으로 활동하시는 고운모래님, 세방님, 미펠님, 지난 명화들을 꾸준히 소개하시는 낙타님을 비롯한 여… 더보기

인기 이 대사를 어떻게 번역하면 좋을까요?

1 deeJ | 댓글 18 | 조회 6,959 | 추천 23
"What doesn't kill you makes you stronger" 뜻 그대로 말고 표어 처럼 느낄 수 있게 한다면? 최고의 대사를 자막에 넣으려고 합니다. 혹시나 채택되… 더보기

인기 하이 스쿨 뮤지컬 한글 자막 제작하시는 분 안계신가요?

1 clala | 댓글 2 | 조회 2,289 | 추천 24
디즈니에서 만든 영화인데. 아직 한글자막이 안나와 있더라고요. 제작 들어가신분 안계신가요?

인기 [팁] 비한글자막 구하는 곳 / 자막포맷변환

11 이상복 | 댓글 5 | 조회 3,958 | 추천 24
뜬금없지만; 그리고 이미 많은 분들이 알고 계시리라 생각되는 내용입니다만; 그래도 참고하시라고 올립니다. 아스타라비스타를 이용해본 분이라면 다 아시는 어둠의(?) 사이트 http:… 더보기

인기 할로우맨 2 자막에 대해서,

1 이상헌 | 댓글 5 | 조회 2,745 | 추천 24
안녕하세요,, 할로우맨2랑 무서운영화4 자막 만들어서 씨네스트에 올린적이 있습니다. 그런데 갑자기 항의 메일이 한두개씩 오더군요,, 누군가가 할로우맨 2 자막을 퍼가서 다빈치 코드… 더보기

인기 왜 이러죠? 나만인가요?

38 청해진사랑 | 댓글 1 | 조회 2,279 | 추천 24
올리려니 "html이나 PHP 관련파일은 업로드할수 없습니다"라고 나와 압축해도 같고...

인기 질문 있습니다!! ^^;;

1 네드발 | 댓글 7 | 조회 2,576 | 추천 25
behind (the) door number 1(or ~10) 이 표현이 정확하게 무슨 뜻일까요? 구글 이나 그런 데 뒤져 보긴 했는데.. 뜻을 설명해 주는 사이트는 찾을 수가 없… 더보기

인기 트레스퍼서스 (Trespassers, 2006)sub 자료입니다. 자막좀 부탁~~~매번 부탁만해서 좌송~

3 최수진 | 댓글 0 | 조회 2,524 | 추천 26
sub 자료입니다. 고수님들 매번 감사하지만, 이영화 자막좀 부탁드려용~

인기 해리건에 대한 하소연

G 고운모래 | 댓글 6 | 조회 4,484 | 추천 26
을 어디에 올릴 데가 없어, 여기에 올립니다. 이해하여 주시기 바랍니다. 아래는 특정인에게 하는 소리가 아니라, 보이지 않는 이들에게 하소연을 하는 소리입니다. 이제는 씨네에도 올… 더보기

인기 관타나모로 가는 길 90%

11 이상복 | 댓글 8 | 조회 2,500 | 추천 28
거의 끝나가고 있습니다만 후반부에서 샤픽(Shafiq)이 하는 랩핑은 도대체 알아들을 수가 없네요-_ㅠ 군인한테 하는 랩 말고 옆방에 있는 사람한테 하는 부분인데 도무지 뭔 소린지… 더보기

인기 인사이드 딥 쓰로트 중간보고

16 세방 | 댓글 5 | 조회 2,669 | 추천 28
기다리실 것 같아, 글 올립니다. 다큐라 엄청난 양입니다. 40%정도 했구요, 21일이나 22일에 올리도록 하겠습니다.

인기 극장 자막 이대로 좋은가!

1 검은 초승달 | 댓글 21 | 조회 3,390 | 추천 28
극장용 자막하면 먼저 떠오르던 사람, 이미도, 그리고 시라소니 조xx 아저씨. 최근엔 직업으로 극장용 자막을 만드는 분은 거의 없지 싶습니다, 대부분 배급사쪽에서 영어 쫌 되는 분… 더보기

인기 요즘 고수님들 자막제작이 뜸하네요^^

1 김명진 | 댓글 3 | 조회 3,384 | 추천 29
여기 씨네스트에서 활동중이신 자막제작 고수님들 요즘 개인적인 일로 바쁘신가봐여? 예전에 비해 활동이 좀 뜸하네요^^ 고운모래님을 비롯해서 여러님들 자료실게시판엔 요청자막들이 너무많… 더보기

인기 KJH자막제작팀 자막 욕한글 삭제했습니다. 죄송

1 남이사 | 댓글 7 | 조회 3,293 | 추천 30
딴사람이 CiPA릴에 맞게 고친자막이었네요. 죄송합니다. 그님땀시 오해해서... 싱크수정을 하도 개판을 쳐놔서리.... 근데 그님이 아무리 싱크수정을 했다손 쳐도 전체싱크를 옮겼을… 더보기

인기 간만에 왔어요~_~

11 이상복 | 댓글 5 | 조회 2,063 | 추천 31
글이 많아서 깜짝 놀랐습니다. 게시판이 굉장히 활발해진 듯한 느낌이네요. 저 혼자만의 생각인가요--?; 왠지 생기가 넘치는 듯해서 괜시리 기분이 좋네요. 전 11월부터 알바를 시작… 더보기

인기 으악... 이럴 수가...

G 고운모래 | 댓글 6 | 조회 3,810 | 추천 32
이제는 잘못하면 돈 주고도 자막 구하기가 쉽지 않겠네요... 이럴 줄 알았으면, 미리미리 열심히 받아놓는건데... 언제고 필요하면 받을 수 있는거겠거니 하고 게으름 피우다 망했네요… 더보기

인기 [번역] 어떤 표현이 좋을까요?

1 Lucky7 | 댓글 3 | 조회 2,235 | 추천 34
He was game, the gunner was. 영어 실력이 짧지만 마음의 행로(Random harvest) 자막을 조금 손 보고 있구요 대사 중에서 (비퍼가) 주먹 자랑을 하… 더보기

인기 죄송 합니다....

1 도체 | 댓글 60 | 조회 4,832 | 추천 35
저는 도체님의 아들이며 올해 대학 4학년으로 올라가는 청년입니다... 오랜동안 아버님이 취미겸..자막 변역하시는 걸 옆에서 지켜보며 어떻게 제 시간에 대사가 나오게 할 수 있을까란… 더보기

인기 데스티네이션?

1 홍석기 | 댓글 6 | 조회 2,754 | 추천 36
언제쯤 완료가 될까요? 보고싶어 미치겠습니다 -_-;;;;;

인기 새해엔

1 himeros | 댓글 1 | 조회 4,015 | 추천 37
자막 제작자분들 모두 복 많이 받으시고 모든 일 뜻대로 이루시고 건강 장수하십시오. 新年快樂, 萬事如意, 健康長壽

인기 자막 제작자 여러분 항상 좋은 번역 감사합니다.

1 조준휘 | 댓글 11 | 조회 3,105 | 추천 38
기존에 작성한 글은 제 의도와 다른방향의 파장을 만드는것 같아 삭제합니다. 'www'는 나눔을 위한 혁명 .. '당신이 꿈꾸는 인터넷...' 버너스 리 “정보의 바다는 모두의 것…… 더보기

인기 Shake 'N Bake를 어떻게 해석해야 할까요?

1 네드발 | 댓글 3 | 조회 4,472 | 추천 38
탈라데가 나이츠를 보다가 주인공들이 Shake 'N Bake 라고 하는데.. 온라인 사전을 찾아 보니 Shake Bake is a which is particularly noted… 더보기

인기 미 자막 영화들입니다 - <1편 ~ 100편 통합>

1 맨인포 | 댓글 0 | 조회 7,464 | 추천 40
조금이라도 도움을 드리기 위한 게시물 작성인데... 자막 제작 하시는분들에게 큰 부담이 되게 하는건 아닌지 모르겠네요!!!~~~!!! 현재 100까지 리스트들은 영상 파일들은 다 … 더보기