제작자포럼 18 페이지 > 씨네스트

자막제작자포럼

인기 싱크 작업 하시는 회원님들 시간이 있으시면.. 꼬~옥~~~~

10 再會 | 댓글 7 | 조회 4,042 | 추천 5
안녕하세요. 씨네스트의 운영자님이 맞으시는지 모르겠습니다. 저는 서울국제영화제의 기술팀장을 맡고 있는 김관명이라고 합니다. 이렇게 이메일을 드리는 이유는 몇가지 문의를 드릴까 해서… 더보기

인기 srt 파일을 smi로 변환할때 오류나는 것...팁하나

1 강우현 | 댓글 1 | 조회 4,091 | 추천 0
srt파일을 smi로 변환할 때 시간이 엉키는 경우가 있습니다. 왜그런지 이상하더라구요. 워드패드로 파일을 열어서 다시 저장하면 되는 수가 있는데.. 그 방법이 되지 않았고... … 더보기
Hot

인기 모건 제작 취소 ...

13 영화오타쿠 | 댓글 2 | 조회 4,200 | 추천 1
자막이 2개나 올라왔네요... ㅎㄷㄷ섭자막에 이어 제작자막까지...그냥 할까 고민했는데, 큰맘 먹고 포기하렵니다.우선 지금은 웨스트월드 최종 에피소드 번역에 노력할 예정이고요90분… 더보기

인기 허트로커 영화관 자막

3 europaa | 댓글 4 | 조회 4,228 | 추천 0
허트 로커 영화관 자막에 오역이 꽤 있는 듯합니다. 우선 기억나는 몇 가지만 짚어보면, 1. 샌본 병장의 계급을 하사라고 했더군요. J. T. 샌본은 병장입니다. 계급장이 틀림없이… 더보기

인기 Vobsub 2.23 fix (Subresync와 IE8 충돌문제 해결)

26 enigma | 댓글 1 | 조회 4,229 | 추천 0
sub자막을 smi로 만드는데 꼭 필요한 프로그램 VobSub 2.23은 Explorer 8을 설치할 경우 포함된 가장 중요한 Subresync프로그램 등이 먹통이 되었었는데 어느… 더보기

인기 자막 만드는데...

M pluto | 댓글 11 | 조회 4,238 | 추천 0
어흑.. 너무 힘들어요.. 그냥 집에서 보려고 만드는데... 두개나 되는데... 둘 다 200kb가 넘어요. ㅠㅠ 하나는 다큐라 그렇다 치고 다큐도 아닌 것이 저렇게 쉬지않고 떠드… 더보기

인기 아.... 해리포터 자막땜에....

1 누키 | 댓글 2 | 조회 4,251 | 추천 1
자막용 이메일을 잘 안들어가다가 좀전에 들어가 보니 P2P에 해리포터 자막이라고 누가 허위로 제가 만든 다른 영화 자막을 올렸나본데요.... 항의 메일이 빗발치네요....ㅎㅎㅎ 엄… 더보기
Hot

인기 (긴급)토렌트 나라 ..한달 자동 소액결제 사기 주의~~

7 푸른소금 | 댓글 5 | 조회 4,257 | 추천 1
안녕하세요 푸른소금입니다 다름이아니라..오늘 어의 없는 일을 당했네요 오랜만에 토렌트 나라에 들어가봐야지 해서 들어 가봤는데..뜬금없이 대문에 다시 회원 가입하라는 문구가 있더군요… 더보기

인기 [팁] 왜 지난번 썼던 외국 자막 사이트

11 이상복 | 댓글 1 | 조회 4,263 | 추천 17
주소가 변경됐습니다. http://titles.box.sk/ 기존의 titles.to나 extratitles.to 주소로는 현재 접속이 안 됩니다. 그래서 요즘 번역한 자막을 업로… 더보기

인기 회원 여러분~~!

16 세방 | 댓글 5 | 조회 4,273 | 추천 0
모든분들 새해 복많이 받으세요^^

인기 뜨악... 모텔 TV에서 자기가 만든 자막이 방영된다면?

1 고운모래 | 댓글 6 | 조회 4,283 | 추천 0
http://www.cineast.co.kr/bbs/board.php?bo_table=psd_capmakef&wr_id=14365&cwin=&page=&page= ---------… 더보기
Hot

인기 '더 듀스', '빅 리틀 라이즈' 타이핑 지원자 모집

25 cliche | 댓글 14 | 조회 4,286 | 추천 2
SubtitleEdit만 사용할 줄 알면 타이핑하는 데 무리 없을 듯하고요.더 듀스 시즌1, 2 총 17편빅 리틀 라이즈 시즌1 총 7편두 작품 모두 다음 시즌 제작이 확정된 시리… 더보기

인기 해리 포터와 혼혈 왕자 자막이요!!

1 울엄마 | 댓글 0 | 조회 4,302 | 추천 0
그동안 많은 일로 인하여 신경을 쓰지 못했네요 지금부터 DVD 나오기 전까지 열심히 해야 겠네요. 오랫동안 못 끝냈던 것 이해해 주시고요 즐거운 시간 되세요.. ㅋㅋ 지금 1/2 … 더보기

인기 모텔에서 나오는 하나티비 영화에 자막

1 다크팬더 | 댓글 1 | 조회 4,303 | 추천 0
모텔에 가면 하나티비로 영화 보는게 있지 않습니까... 여기에 나오는 자막들... 혹시 시네스트 분들 중에 하나티비에 제작하신 자막을 파신 분이 계신지요? 아래에 고운모래님께서 쓰… 더보기

인기 자막팀 만들었습니다. 일단 이름만....

1 권상우 | 댓글 32 | 조회 4,315 | 추천 0
We ARe Pam-illy 줄여서 WARP입니다 고전(?) 영화 4편 동시 작업 중입니다. 한국어 발음상 WAF와 같게 가져가고 싶었어요. 와프. 영화얘기: 스페인어 자막을 영어… 더보기

인기 질문 있어요!!

1 검은 초승달 | 댓글 2 | 조회 4,352 | 추천 56
La-di-fucking-da whoopty-do가 무슨 뜻인가요? 그냥 영화보는데.. 어떤 사람이 자꾸 저런 말을 써서요 철자는 저게 맞을 거에요;; 별 상관없는 걸 올려서 죄송… 더보기

인기 영문자막 찾기가 이렇게 힘드네요...

5 선우선홍 | 댓글 3 | 조회 4,395 | 추천 0
10000 BC 를 끝내고 이것 저것 뒤지다가 Meet the spartans 라는 영화를 한번 해볼까 하고.... 시작하다가 혹시나 하여 영문자막을 찾아보았더니 외국사이트에 있더… 더보기

인기 처음으로 작정하고 자막작업을 해봤는데..

1 HaYunArt | 댓글 20 | 조회 4,402 | 추천 2
처음뵙겠습니다 -0- 그동안 자막제작은 몇번 했었는데.. 그냥 지인들과 돌려보는 용도 정도? 했었고 대체로 수정자막이었습니다. 얼마전에는지인이 부탁하셔서 The Disappeara… 더보기

인기 Shake 'N Bake를 어떻게 해석해야 할까요?

1 네드발 | 댓글 3 | 조회 4,485 | 추천 38
탈라데가 나이츠를 보다가 주인공들이 Shake 'N Bake 라고 하는데.. 온라인 사전을 찾아 보니 Shake Bake is a which is particularly noted… 더보기

인기 [어설픈 의역의 위험] 명장 자막에 대한 원성이 대단하군요.

1 고운모래 | 댓글 11 | 조회 4,491 | 추천 2
어설픈 의역이 주는위험으로 보입니다. http://cineast.kr/bbs/board.php?bo_table=co_movie_sen&wr_id=488535

인기 해리건에 대한 하소연

G 고운모래 | 댓글 6 | 조회 4,498 | 추천 26
을 어디에 올릴 데가 없어, 여기에 올립니다. 이해하여 주시기 바랍니다. 아래는 특정인에게 하는 소리가 아니라, 보이지 않는 이들에게 하소연을 하는 소리입니다. 이제는 씨네에도 올… 더보기
Hot

인기 Subtitle Edit 최신버전 섭변환 작업창 모습

25 cliche | 댓글 23 | 조회 4,507 | 추천 2
방식은 subresync와 같고요 (단축키도 같음) 타이핑한 데이터가 저장되기 때문에 재타이핑할 필요가 없어집니다. 주의 사항 오류 허용을 '0'으로 설정해줘야 오차없이 변환되는 … 더보기

인기 DVD 영문 자막에 대한 뜻밖의 오해와 편견

1 고운모래 | 댓글 5 | 조회 4,514 | 추천 0
어느 리플을 보다보니, DVD 영문자막과 청각장애우들에 대한 이런 뜻밖의 편견과 걱정과 오해도 간혹 보입니다. --------------------------------------… 더보기

인기 끌로드 샤브롤 감독 좋아하십니까? (도움 요청 드리는 글입니다)

24 오철용 | 댓글 5 | 조회 4,543 | 추천 1
감독이 살아가는 인생의 궤적과그 안에서 마들어지는 영화는 연애담, 코메디, 아니면 그냥 아무거나... 래도,그 현장의, 시대의 몽타쥬가 들어가기 마련이죠. 아래는 샤브롤 해설입니다… 더보기

인기 자막 제작 랭킹 ?

M 再會 | 댓글 4 | 조회 4,579 | 추천 2
MacCyber님 엄청나네요...171편...! 그런데... 두둥..! 오철용 님... 567편.....! 저 솔직히 깜짝 놀랐습니다. 이러다 정말 1000 작품 채우실 것 같습니… 더보기

인기 영화관 가기 싫어지는 요즘

1 라이트엎 | 댓글 13 | 조회 4,585 | 추천 1
어제 오늘 일도 아니지만 정말 요즘은 더 영화관 가기가 싫어지네요 무슨 번역을 그따구로 해놓는지... 아무리 관객들이 자막을 읽는 시간이 짧아서 대사를 줄여야한다지만 아주 시나리오… 더보기

인기 섭 자막이나 극장 자막에 대한 개인적 단견

G 고운모래 | 댓글 36 | 조회 4,596 | 추천 14
극장 개봉작이나 DVD 출시작에서의 극장용이나 섭 자막의 가장 큰 장점은 무난하다는 것에 있다. 무난하다는 것은 일정 수준의 이상이라는 것이다. 즉, 무난하다는 것은 어설픈 자막보… 더보기

인기 슈퍼 히어로무비 – SuperHeroMovie(2008) 삭제 요청.... 황시의 아이들 저작권 보호 요청이 들어왔네요...

M 再會 | 댓글 1 | 조회 4,606 | 추천 0
[님스아일랜드 - Nim's Island(2008)] 요 두 영화는 업로드 하지 말아주세요.... 영문판 자막까지 삭제 요청이 들어오기는 처음이네요... 어째든 공지하여 드립니다.… 더보기

인기 srt 자막파일...

1 firenow(지환) | 댓글 3 | 조회 4,616 | 추천 0
srt 영어자막파일을 중간에 보면... 막 영어가 자연스럽게 나가다가 이상한 한글 글자나 한자글자가 뜨는것 이거 어떻게 할수없는건가요?

인기 우리 씨네스트도 이제 늙어가고 있는 건가요.. ^^

M 再會 | 댓글 5 | 조회 4,642 | 추천 2
씨네스트 30대 초반에 시작하여 그 당시 주축이 20~30대 였었는데... 이제 거의 활동하시는 분들이 30~40대 많게는 더 연세드신분들도 계신 것 같습니다. 요즘 20대분들은 … 더보기