윈드 리버 (Wind River, 2017) *감독판, 미국 개봉판*
15 Comments
영화관에서 볼 때 자막 번역이 그~닥이었던 거로 기억하는데,
거기다 저는 배급사 대표가 수정 요청한 한국판으로 봤습니다만
아무튼, 정상적인 버전으로 보고 싶네요.
(열일해주셔서) 고맙습니다.
거기다 저는 배급사 대표가 수정 요청한 한국판으로 봤습니다만
![](https://cineaste.co.kr/img/emoticon/onion-014.gif)
아무튼, 정상적인 버전으로 보고 싶네요.
![](https://cineaste.co.kr/img/emoticon/onion-023.gif)
(열일해주셔서) 고맙습니다.
![](https://cineaste.co.kr/img/emoticon/onion-039.gif)
![](https://cineaste.co.kr/data/member_image/mo/movielover.gif)
부검 관련 검시관과 여주 대화에서 약간 이해가 안 가는 부분이 있긴 했지만
전체적으로는 무난한 번역이지 않나 싶더군요.
저도 잘린 버전으로 본 걸 후에 알았고 열이 좀 받았드랬습니다.
전체적으로는 무난한 번역이지 않나 싶더군요.
저도 잘린 버전으로 본 걸 후에 알았고 열이 좀 받았드랬습니다.
![](https://cineaste.co.kr/data/member_image/mo/movielover.gif)
각본으로 참여한 시카리오랑 비교할 건 아닌 것 같고요...
비교하려면 로스트 인 더스트와 비교해야겠지요.
국경3부작이니 뭔 3부작이니 하는 얘긴 적절지 않은 것 같더군요.(나중에 설명드릴 기회가...)
이분 영화는 본인 경험에서 우러나온 미국 사회고발영화 측면으로다가...
스콜세지, 솔론즈, 스톤, PTA와는 다른... 찰진 미국해부영화라 생각되어지는군요.
기름기 투 포인트가 영화의 참맛을 퇴색시키긴 해도...
비교하려면 로스트 인 더스트와 비교해야겠지요.
국경3부작이니 뭔 3부작이니 하는 얘긴 적절지 않은 것 같더군요.(나중에 설명드릴 기회가...)
이분 영화는 본인 경험에서 우러나온 미국 사회고발영화 측면으로다가...
스콜세지, 솔론즈, 스톤, PTA와는 다른... 찰진 미국해부영화라 생각되어지는군요.
기름기 투 포인트가 영화의 참맛을 퇴색시키긴 해도...
![](https://cineaste.co.kr/data/member_image/ld/ldy0714.gif)
![](https://cineaste.co.kr/data/member_image/lu/luvleta.gif)
![](https://cineaste.co.kr/data/member_image/mo/movielover.gif)
네, 말씀하신 요원과 헌터 관계 부분... 지적하신 점에 동의합니다.(이번 감독판 작업 시, 헌터가 가끔씩 요원한테 반말한 거 모두 존댓말로 바꿨습니다.)
그리고 요원의 눈물... 좀 과하지 않았나 싶고요. 기름기 싫은데 말이죠.
그리고 요원의 눈물... 좀 과하지 않았나 싶고요. 기름기 싫은데 말이죠.
![](https://cineaste.co.kr/data/member_image/bl/bluedark.gif)