제작자포럼 105 페이지 > 씨네스트

자막제작자포럼

뇌장작렬걸 BD 버전 2019년 8월 9일 제작준비단계

3 Djdhduewq | 댓글 3 | 조회 1,398 | 추천 0
사진참고해주세염!무료버전으로 5분씩 짤랐어요 16개되네염 ㅋㅋㅋㅋ

<엷은 화장 1985>

6 동막골 | 댓글 1 | 조회 1,397 | 추천 1
http://blog.naver.com/dongmakgol64/221363931785여긴 동영상이 안 올라가서 링크로 대신합니다영화 예고편이에요.(올리는 방법이 있다면 가르쳐 주시… 더보기

번역하시는 분들께 사사로운 질문 좀 드려보고 싶습니다.

16 o지온o | 댓글 6 | 조회 1,393 | 추천 0
안녕하세요.씨네스트에 많은 번역 자막들이 올라오고 그걸 감사히 여기며 받아 감상하는 사람입니다.어떤 분의 자막을 감상하게 되었고 번역을 왜 그렇게 하셨는지가 궁금하더라구요.그래서 … 더보기

제작공지입니다

24 umma55 | 댓글 18 | 조회 1,392 | 추천 1
기존에 자막이 돌아다니거나,DVD로 출시된 게 있으면 다음 목록에서 지적해 주십사 하고요.Die.Nibelungen.Teil.2-Kriemhilds.Rache-1924--독일The… 더보기

<불의 축제 1985> 번역 시작합니다.

6 동막골 | 댓글 0 | 조회 1,388 | 추천 0
실제로 있었던 사건을 모델로 영화로 만든 거라는데 감상하던 당시엔 뭔가 의무감?으로 대충? 봐서 그런지 주인공이 악마적 충동에 사로잡혀서 비극적 결말로 치닫는 과정이 좀 이해가 안… 더보기

도와주세요~

1 김감독10 | 댓글 7 | 조회 1,387 | 추천 0
제주4.3의 상처받은 유가족들을 기억하며 다시금 반복되는 일은 없었으면 한다.시대가 변하여 그 시대에 진화된 어떠한 모습으로도 이와같은 일은 절대 반복되어선 안 될 것이다.Reme… 더보기

Vobsubfinder 새버전이 나왔네요

S nonorhc | 댓글 9 | 조회 1,383 | 추천 1
그동안 제가 밑에도 얘기했던 싱크 씹힘 문제가 너무 심해서자막 제작을 거의 쉬고 있었는데 (몸 상태가 안 좋은 것도 있습니다만...)이번에 3.20버전으로 올라오면서 100%는 아… 더보기

20세기 여인들 작업중입니다..

1 Breen | 댓글 7 | 조회 1,379 | 추천 2
고등학생 시절 그냥 재미로 시작했던 자막번역인데..어느새 군대 전역한지도 꽤 지났고... 지난 세월이 아쉽네요.길었던 그 시간동안 겨우 3편의 영화를 번역했군요 ㅎㅎ (이번 작품까… 더보기

<날 수 없는 침묵 1966>을 번역합니다

6 동막골 | 댓글 3 | 조회 1,371 | 추천 0
날 수 없는 침묵(とべない沈黙) 1966다른 글에서도 썼듯이 감상했지만 제가 이해를 못 하겠기에 요청이 있었어도 번역을 하지 않기로 맘 먹었는데, 잇따른 요청이 있었고 또 버정의 … 더보기

혹시나 하고...

26 막씽크 | 댓글 3 | 조회 1,364 | 추천 0
한번 물어봤습니다.저작권법 제33조의2(청각장애인 등을 위한 복제 등)① 누구든지 청각장애인 등을 위하여 공표된 저작물을 한국수어로 변환할 수 있고, 이러한 한국수어를 복제ㆍ배포ㆍ… 더보기

방랑자(유랑자) 켄신 - 추억편 / Rurouni Kenshin - Tsuioku Hen (1999) OVA 재번역 할까 하고..

16 o지온o | 댓글 12 | 조회 1,363 | 추천 0
=======================================================================2019. 6. 30. 재업로드 함.---------… 더보기

번역하시는 분들을 위한 가벼운 툴....

10 루멘 | 댓글 2 | 조회 1,360 | 추천 0
안녕하세요....예전에 번역을 좀 했전 사블무 팀장입니다.요즘은 영화들이 나올때 누가 번역한지는 잘 모르지만 완벽한 자막이 나와서예전과 같은 재야의 고수(?) 같은 번역가들의 자막… 더보기

<핑크빛 하늘>

6 동막골 | 댓글 2 | 조회 1,360 | 추천 0
(음... 동영상은 복사가 안 되네요 혹시 궁금하신 분은 아래 링크로)http://blog.naver.com/dongmakgol64/221338783769영어자막 가진 분 있는지 … 더보기

그... 윈터솔져 자막을 만들었는디 못올리나오

1 여관방 | 댓글 5 | 조회 1,359 | 추천 0
저작권 머시기하면서 안되네오...쫄보라 못하겠어오....

<십자가> 번역 시작합니다.

6 동막골 | 댓글 2 | 조회 1,359 | 추천 0
이번 주에 정말이지 엄청난 사건?이 발생하는 바람에 시작이 늦어졌는데요....암튼 지금은 밝힌 순 없지만 엄청난 사건이 발생했어요. ^^;;;아마 몇 달 후쯤에 무슨 일인지 밝힐 … 더보기

군사용어 약어집 검색창

3 histranger | 댓글 7 | 조회 1,359 | 추천 1
다이하드 1에서 SITREP을 사람이름처럼 번역하는 것을 보고또 얼마전 같은 군사약어를 대충 얼버무리는 케이블을 언뜻 보았습니다.전문용어와 약어는 밀리터리물 번역에 있어 최대의 방… 더보기

다들 피곤하고 지친 밤입니다.

41 나무꾼선배 | 댓글 12 | 조회 1,356 | 추천 1
푹들 주무시기 바랍니다.저는 일본 영화 바퀴 벌레와의 전투를 마저 보고 자야겠습니다.바보정 님이 번역해 주셔서 영화를 받았습니다.

<리틀 마에스트로> 번역 들어갑니다

6 동막골 | 댓글 2 | 조회 1,353 | 추천 1
http://blog.naver.com/dongmakgol64/221395521072예고편 보고 싶으시면 자막 입혀 놨으니 위 주소로...블로그 이웃님한테 부탁받은 게 있어서 오전… 더보기

번역할 예정인 작품들

6 동막골 | 댓글 2 | 조회 1,343 | 추천 0
* 블로그 글 복사해 오면 저 외에 다른 분들이 볼때는 포스터가 액박이 뜬다고 하던데그런 현상이 생기면 아래 제 블로그를 참고하세요.https://blog.naver.com/don… 더보기

마녀의 택급편 / 마녀 배달부 키키 / Majo no takkyubin / Kiki's Delivery Service (1989)

16 o지온o | 댓글 8 | 조회 1,339 | 추천 0
안녕하세요.심심해서 마녀의 택급편 재번역 합니다.천천히 하겠습니다.즐거운 주말 & 주일 보내세요~

착한 자막 만들기 관련 두가지 1. 부호생략 2. 명사변환 금지

S 토마스모어 | 댓글 10 | 조회 1,338 | 추천 0
자막제작 가이드에 올라오는 대부분의 글들은 '기술'이나 '기능'에 대한 가이드지만 오늘 제가 올리는 글은 그런 것이 아니라 일종의 '착한자막'에 대한 이야기입니다.이미 2011년… 더보기

블루레이 영상-> 추가 자막제작 완료-It.Happened.One.Night.1934

S 영화이야기 | 댓글 7 | 조회 1,334 | 추천 0
It.Happened.One.Night.1934공연히 이야기해서~~쩝2일인가~3일인가? 열심히 정말 열심히 노력했습니다.일단 천천히 검수 해보고내일이나 토요일쯤 올려 놓겠습니다.신… 더보기

비포 선라이즈 제작하려고 합니다!

1 Arcielene | 댓글 2 | 조회 1,326 | 추천 2
사실.. 블루레이도 있을테고 개봉한 지도 오래돼서 한글 자막이야 얼마든지 어디서든 찾을 수 있을 거라고 생각합니다만 제가 개인적으로 좋아하는 영화이기도 하고 제가 번역하고 싶기도 … 더보기

와일드 엔젤

S 영화이야기 | 댓글 12 | 조회 1,323 | 추천 0
간만에 고전 영화 자막 만드는중..담주중으로 번역 정리해서 올려 놓겠습니다

(샤킬오닐의 NBA챔프 / 원제: Blue Chips 1994) 최종보고!

1 jeffrey23 | 댓글 6 | 조회 1,321 | 추천 0
한동안 바뻐서 어제 몰아치기로 하고 남은 과제를 헬프미! 해봅니다~짧은 영어실력이지만 오기로 밀어 붙였는데 끝이 보이긴 하네요ㅠ심한 오역이 우려되는 부분들을 추려보았는데 농구를 잘… 더보기

추억은 방울방울 / Only Yesterday / Omoide PoroPoro (1991)

17 oO지온Oo | 댓글 8 | 조회 1,319 | 추천 0
================================================================================2020. 12. 01.-------… 더보기

<나무의 바다 2004> 번역 들어갑니다

6 동막골 | 댓글 0 | 조회 1,314 | 추천 0
이건 제가 감상하자마자 번역하고 싶은 맘이 들었던 작품이다.미리 예정되어 있던 작품들 때문에 많이 밀렸는데 드디어 번역합니다.다른 변수가 없는 한 주말에는 업 가능할 겁니다.

기가 지니 (=셋톱박스) USB 외장디스크용 자막 변환하기... (feat. Subtitle Edit)

6 동으로간다 | 댓글 1 | 조회 1,312 | 추천 1
자막을 변환하고 동영상 파일과 같은 이름으로 해도셋톱박스나 TV 등의 USB단자에 연결해서 보려고 하면 자막이 안보이는 경우가 종종 있습니다.인터넷에 여러 글들이 올라와 있지만뭔가… 더보기

<서랍 속의 러브레터> 번역 시작했는데요...

6 동막골 | 댓글 0 | 조회 1,293 | 추천 1
오늘부터 하루에 약 2시간 정도씩 투자해서 별다른 변수가 없으면 5-6일 정도 후면 업할 수 있을 것 같은데요...지금 앞부분 약간 번역한 상태인데 이미 몇 번 말했던 오디오 음량… 더보기

한글자막 없는 영화 확인

24 umma55 | 댓글 4 | 조회 1,289 | 추천 0
The Crowd 1927The Man with a Movie Camera1929Nayakan 1987한글자막 없나요?