제작자포럼 105 페이지 > 씨네스트

자막제작자포럼

자막 작업중인데 한글이 다 깨졌습니다

4 GH33 | 댓글 6 | 조회 1,435 | 추천 0
어제부터 subtitle edit 로 영자막을 번역하면서 한글로 수정중인데 저장후 오늘 열어보니 작업한 부분이 전부 ?로 나옵니다 ㅠ.ㅠ (200줄 작업했는데...)메모장 ansi… 더보기

제작공지입니다

25 umma55 | 댓글 18 | 조회 1,434 | 추천 1
기존에 자막이 돌아다니거나,DVD로 출시된 게 있으면 다음 목록에서 지적해 주십사 하고요.Die.Nibelungen.Teil.2-Kriemhilds.Rache-1924--독일The… 더보기

읽느냐 죽느냐 / 리드 오어 다이 / Read or Die / R.O.D OVA 1편~3편 만들어볼까 하고.. ㅡ,.ㅡㅋ

16 o지온o | 댓글 11 | 조회 1,433 | 추천 0
안녕하세요.언제나처럼 대박 유명한 애니메이션은 아니라고 생각하지만 ㅋㅋ요즘 추세가 히어로물이 판치는 세태라서제가 좋아하는 히어로물 하나 해볼까 합니다.언제나처럼 시간은 쥬넨 오래 … 더보기

<엷은 화장 1985>

6 동막골 | 댓글 1 | 조회 1,428 | 추천 1
http://blog.naver.com/dongmakgol64/221363931785여긴 동영상이 안 올라가서 링크로 대신합니다영화 예고편이에요.(올리는 방법이 있다면 가르쳐 주시… 더보기

번역하시는 분들을 위한 가벼운 툴....

10 루멘 | 댓글 2 | 조회 1,426 | 추천 0
안녕하세요....예전에 번역을 좀 했전 사블무 팀장입니다.요즘은 영화들이 나올때 누가 번역한지는 잘 모르지만 완벽한 자막이 나와서예전과 같은 재야의 고수(?) 같은 번역가들의 자막… 더보기

도와주세요~

1 김감독10 | 댓글 7 | 조회 1,420 | 추천 0
제주4.3의 상처받은 유가족들을 기억하며 다시금 반복되는 일은 없었으면 한다.시대가 변하여 그 시대에 진화된 어떠한 모습으로도 이와같은 일은 절대 반복되어선 안 될 것이다.Reme… 더보기

번역하시는 분들께 사사로운 질문 좀 드려보고 싶습니다.

16 o지온o | 댓글 6 | 조회 1,419 | 추천 0
안녕하세요.씨네스트에 많은 번역 자막들이 올라오고 그걸 감사히 여기며 받아 감상하는 사람입니다.어떤 분의 자막을 감상하게 되었고 번역을 왜 그렇게 하셨는지가 궁금하더라구요.그래서 … 더보기

20세기 여인들 작업중입니다..

1 Breen | 댓글 7 | 조회 1,412 | 추천 2
고등학생 시절 그냥 재미로 시작했던 자막번역인데..어느새 군대 전역한지도 꽤 지났고... 지난 세월이 아쉽네요.길었던 그 시간동안 겨우 3편의 영화를 번역했군요 ㅎㅎ (이번 작품까… 더보기

<불의 축제 1985> 번역 시작합니다.

6 동막골 | 댓글 0 | 조회 1,410 | 추천 0
실제로 있었던 사건을 모델로 영화로 만든 거라는데 감상하던 당시엔 뭔가 의무감?으로 대충? 봐서 그런지 주인공이 악마적 충동에 사로잡혀서 비극적 결말로 치닫는 과정이 좀 이해가 안… 더보기

혹시나 하고...

26 막씽크 | 댓글 3 | 조회 1,408 | 추천 0
한번 물어봤습니다.저작권법 제33조의2(청각장애인 등을 위한 복제 등)① 누구든지 청각장애인 등을 위하여 공표된 저작물을 한국수어로 변환할 수 있고, 이러한 한국수어를 복제ㆍ배포ㆍ… 더보기

군사용어 약어집 검색창

3 histranger | 댓글 7 | 조회 1,397 | 추천 1
다이하드 1에서 SITREP을 사람이름처럼 번역하는 것을 보고또 얼마전 같은 군사약어를 대충 얼버무리는 케이블을 언뜻 보았습니다.전문용어와 약어는 밀리터리물 번역에 있어 최대의 방… 더보기

착한 자막 만들기 관련 두가지 1. 부호생략 2. 명사변환 금지

S 토마스모어 | 댓글 10 | 조회 1,396 | 추천 0
자막제작 가이드에 올라오는 대부분의 글들은 '기술'이나 '기능'에 대한 가이드지만 오늘 제가 올리는 글은 그런 것이 아니라 일종의 '착한자막'에 대한 이야기입니다.이미 2011년… 더보기

다들 피곤하고 지친 밤입니다.

41 나무꾼선배 | 댓글 12 | 조회 1,395 | 추천 1
푹들 주무시기 바랍니다.저는 일본 영화 바퀴 벌레와의 전투를 마저 보고 자야겠습니다.바보정 님이 번역해 주셔서 영화를 받았습니다.

<날 수 없는 침묵 1966>을 번역합니다

6 동막골 | 댓글 3 | 조회 1,391 | 추천 0
날 수 없는 침묵(とべない沈黙) 1966다른 글에서도 썼듯이 감상했지만 제가 이해를 못 하겠기에 요청이 있었어도 번역을 하지 않기로 맘 먹었는데, 잇따른 요청이 있었고 또 버정의 … 더보기

번역할 예정인 작품들

6 동막골 | 댓글 2 | 조회 1,390 | 추천 0
* 블로그 글 복사해 오면 저 외에 다른 분들이 볼때는 포스터가 액박이 뜬다고 하던데그런 현상이 생기면 아래 제 블로그를 참고하세요.https://blog.naver.com/don… 더보기

기가 지니 (=셋톱박스) USB 외장디스크용 자막 변환하기... (feat. Subtitle Edit)

6 동으로간다 | 댓글 1 | 조회 1,388 | 추천 1
자막을 변환하고 동영상 파일과 같은 이름으로 해도셋톱박스나 TV 등의 USB단자에 연결해서 보려고 하면 자막이 안보이는 경우가 종종 있습니다.인터넷에 여러 글들이 올라와 있지만뭔가… 더보기

<십자가> 번역 시작합니다.

6 동막골 | 댓글 2 | 조회 1,385 | 추천 0
이번 주에 정말이지 엄청난 사건?이 발생하는 바람에 시작이 늦어졌는데요....암튼 지금은 밝힌 순 없지만 엄청난 사건이 발생했어요. ^^;;;아마 몇 달 후쯤에 무슨 일인지 밝힐 … 더보기

<핑크빛 하늘>

6 동막골 | 댓글 2 | 조회 1,384 | 추천 0
(음... 동영상은 복사가 안 되네요 혹시 궁금하신 분은 아래 링크로)http://blog.naver.com/dongmakgol64/221338783769영어자막 가진 분 있는지 … 더보기

방랑자(유랑자) 켄신 - 추억편 / Rurouni Kenshin - Tsuioku Hen (1999) OVA 재번역 할까 하고..

16 o지온o | 댓글 12 | 조회 1,384 | 추천 0
=======================================================================2019. 6. 30. 재업로드 함.---------… 더보기

(샤킬오닐의 NBA챔프 / 원제: Blue Chips 1994) 최종보고!

1 jeffrey23 | 댓글 6 | 조회 1,380 | 추천 0
한동안 바뻐서 어제 몰아치기로 하고 남은 과제를 헬프미! 해봅니다~짧은 영어실력이지만 오기로 밀어 붙였는데 끝이 보이긴 하네요ㅠ심한 오역이 우려되는 부분들을 추려보았는데 농구를 잘… 더보기

그... 윈터솔져 자막을 만들었는디 못올리나오

1 여관방 | 댓글 5 | 조회 1,375 | 추천 0
저작권 머시기하면서 안되네오...쫄보라 못하겠어오....

<리틀 마에스트로> 번역 들어갑니다

6 동막골 | 댓글 2 | 조회 1,373 | 추천 1
http://blog.naver.com/dongmakgol64/221395521072예고편 보고 싶으시면 자막 입혀 놨으니 위 주소로...블로그 이웃님한테 부탁받은 게 있어서 오전… 더보기

와일드 엔젤

S 영화이야기 | 댓글 12 | 조회 1,372 | 추천 0
간만에 고전 영화 자막 만드는중..담주중으로 번역 정리해서 올려 놓겠습니다

마녀의 택급편 / 마녀 배달부 키키 / Majo no takkyubin / Kiki's Delivery Service (1989)

16 o지온o | 댓글 8 | 조회 1,371 | 추천 0
안녕하세요.심심해서 마녀의 택급편 재번역 합니다.천천히 하겠습니다.즐거운 주말 & 주일 보내세요~

추억은 방울방울 / Only Yesterday / Omoide PoroPoro (1991)

17 oO지온Oo | 댓글 8 | 조회 1,361 | 추천 0
================================================================================2020. 12. 01.-------… 더보기

비포 선라이즈 제작하려고 합니다!

1 Arcielene | 댓글 2 | 조회 1,358 | 추천 2
사실.. 블루레이도 있을테고 개봉한 지도 오래돼서 한글 자막이야 얼마든지 어디서든 찾을 수 있을 거라고 생각합니다만 제가 개인적으로 좋아하는 영화이기도 하고 제가 번역하고 싶기도 … 더보기

카메라를 든 사람 (Cameraperson) Criterion Bluray 자막 제작 공지 ==> 제작/배포 완료

17 몬테 | 댓글 1 | 조회 1,358 | 추천 0
커스틴 존슨 감독의 다큐멘터리입니다.Criterion Bluray에 맞게 작업합니다.쉬엄쉬엄 하겠습니다.

동영상의 음성인식을 통해 자막을 생성해 주는 프로그램

2 darong | 댓글 6 | 조회 1,351 | 추천 0
AI를 이용해 동영상 속의 음성을 인식하여 자막을 만들어 주는 프로그램이 있어 소개해 드리고자 합니다.Vrew라는 프로그램으로 영상 속의 영어/한국어 등의 음성을 인식하여 자막으로… 더보기

블루레이 영상-> 추가 자막제작 완료-It.Happened.One.Night.1934

S 영화이야기 | 댓글 7 | 조회 1,350 | 추천 0
It.Happened.One.Night.1934공연히 이야기해서~~쩝2일인가~3일인가? 열심히 정말 열심히 노력했습니다.일단 천천히 검수 해보고내일이나 토요일쯤 올려 놓겠습니다.신… 더보기

그냥 심심해서 작업해 봤는데.. 이 작품은 제가 하기엔 좀 버거운 느낌입니다.

17 oO지온Oo | 댓글 8 | 조회 1,334 | 추천 0
본 게시물은 자막 만들겠다거나 하는 공지가 아니며문의하신 분의 답변을 하는 것이니 관심 갖지 않으셔도 되는 게시물입니다.흠.. 첫 오프닝만 자막을 만들어 봤는데요. 시작부터 약 4… 더보기