영어 번역 부탁드립니다. 매드 맥스 분노의 도로

질문과답변

영어 번역 부탁드립니다. 매드 맥스 분노의 도로

17 oO지온Oo 5 179

아래의 누렁색 영문 문장의 번역 부탁드려요.


전투 트럭을 타고 임모탄의 아내들을 모두 태워 탈출한 퓨리오사.

임모탄이 총으로 퓨리오사를 죽이려 하자, 임모탄이 가장 아끼는 아내 스플랜디드 앙하라드가 임신한 몸으로 막습니다.

공격을 못하게 되자 눅스가 트럭에 올라타면 운전석에 침투할 수 있으며 퓨리오사를 생포해 오겠다고 합니다.

임모탄은 퓨리오사 두개골에 총알을 박고 자신의 보물들(아내들)을 자신에게 돌려달라고 합니다.

그렇게 해주면 임모탄 자신이 직접 발할라의 문 앞까지 눅스를 데려가겠다고 말하죠.

이에 감격한 눅스는 [저는 선택됐나요?] 라고 물어보는데..


0:57:03.22 임모탄이 눅스의 입가에 크롬 스프레이를 뿌리면서 You will ride eternal shiny and chrome. 이라고 말합니다.


==================================================


우선 이렇게 한 문장이네요. 

감사합니다.

  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기
  • 카카오스토리로 보내기
  • 네이버밴드로 보내기
  • 네이버로 보내기
  • 텀블러로 보내기
  • 핀터레스트로 보내기
 

Comments

2 playone21
영원히 반짝이는 초로미?
3 SuBuS
차를 좋아하니까 죽으면 발할라에 가서 크롬으로 된 차를 탄다는게 아닐까요
17 oO지온Oo
번역 감사합니다.
S umma55
발할라는 죽지 않는 신들이 사는 곳인데
영원히 반짝반짝 크롬을 뒤집어 쓰고 영원히 살 거다, 라는 거가 아닐지...^^
17 oO지온Oo
언제나 도움 주셔서 감사해요.