안녕하세요.
첫 작업 인데요...^^;
궁금한게 있습니다.
1) smi변환도중에 오타를 ADD하게 된 경우...되돌려 수정 가능한지요?
2) 전체 작업중 50%정도 진행 후 저장이 되는지요? 아니면 한번 변환 작업 시작하면 끝까지 안멈추고 해야 하는지요?
※ 방금 1/3쯤 변환하다가...오타나서 교쳐지나 보려고 이리저리 건들다가 ...실수로 닫아버렸거든요....파일도 안보이고...^^;;
등록된 서명이 없습니다.
+ 커뮤니티인기글 +23 3일전 유튜버 복원왕이 컬러로 복원한 조선시대 기생 사진들 +20 2일전 전세계약시 꼭 반드시 확인해야 할 문구 +26 22시간전 합의금 장사 업자들 재판에 넘겨졌습니다 +21 3일전 뒤를 조심해야겠습니다 +11 2일전 오늘 뉴진스 소속사 어도어 대표 기자회견.... 넋두리... +13 16시간전 아내가 유방암 진단 받자 남편이 한 말 Previous Next
2. 중간 저장 안 됩니다. 끝까지 다 만들어야 합니다.
1,2 항목의 내용을 만족하는 작업을 하려면 subresync를 쓰지 마시고 Subtitle Edit를 사용해서 변환 작업하세요.