섭자막 질문요

질문과답변

섭자막 질문요

1 장구s 3 5,963
섭자막은 DVD에서 추출한 자막이잖아요??

근데 가끔 섭자막 쓰다보면  오타가 많던데 왜그러져?

ex) 아가씨 -> 아기씨
    맛 ->  낫
    가져올게요 -> 갖어 올게요 등

띄어쓰기도 잘못되거나 그런게 있는데 왜그러져>??
  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기
  • 카카오스토리로 보내기
  • 네이버밴드로 보내기
  • 네이버로 보내기
  • 텀블러로 보내기
  • 핀터레스트로 보내기
 

Comments

S MacCyber
DVD에 들어있는 섭자막은 수정 가능한 텍스트가 아니라 '그림'입니다.
'섭변환'을 한다는 말은 그림으로 된 글자를 보면서 '타이핑'을 하는 과정이죠.
기본적으로는 자막에 나오는 모든 글자를 다 타이핑해야 하지만 한번 타이핑한 글자는
자동으로 인식되는 (문자 인식)프로그램을 사용하기 때문에 어느 정도만 타이핑 하면
나머지까지 처리가 됩니다.

쉽게 생각해서 영어는 A~Z 와 a~z 등 알파벳 대소문자를 한번씩만 쳐주면 되지만
(일부 기호도 있죠) 한글은 글자가 너무 많기 때문에 타이핑 하는 것도 상당한 노력이
들어갑니다. 그래서 sub2smi 하신 분들에게도 감사를 드리는 것이죠. ^^

위 설명을 보면서 답을 아셨으리라 생각하는데 사람이 직접 타이핑 하는 것이기
때문에 실수가 생길 수 있습니다.
G 도토리
MacCyber 님은 우물안 개구리시네요.
한자한자 입력하는게 아니라 자음과 모음을 입력하면 나중에 조합을 해서 결과물이 나오는
프로그램이 진작에 나와있습니다.(한글 특성상 영문보다는 손이 조금 더 가긴 하지만...)
오타는 변환과정에서 그림을 텍스트로 변환하므로 너무 가까이 붙어 있는 글자 같은게
오타가 나옵니다.
'요'라는 글이 '오'로 인식되거나 그런 것이죠.
S MacCyber
도토리님, 질문하신 분의 특정 자막에 대해서 님의 의견이 맞을 수도 있고 제 의견이
맞을 수도 있다고 봅니다. 님이 말씀하신 프로그램을 사용했을 수도 아닐 수도 있으니까요.
한가지, 자모단위로 자동인식이 되는 프로그램이라면 '가져올게요 -> 갖어 올게요'
'아가씨 -> 아기씨'의 오류는 없을 거라고 생각됩니다. 단순 오타일 가능성이 더 높다는 것이죠.

추가 답변이 있어서 새로운 의견을 알려주시고 지적해주신 건 고마운 일이지만 굳이
'우물안 개구리'라고 인신공격성 단서를 달고 하실 필요가 있었는지 안타깝군요...