srt를 smi로 변환후 통합자막만들때

질문과답변

srt를 smi로 변환후 통합자막만들때

1 식빵 3 10,298
<p style="MARGIN: 0px">안녕하세요. 여기서 자막 잘 이용하는 학생입니다.</p>
<p style="MARGIN: 0px">직접 외국싸이트서 다운받을때나 여기서 종종 자막받을때 srt를 받아서 변화해서 보고 있습니다.</p>
<p style="MARGIN: 0px">&nbsp;</p>
<p style="MARGIN: 0px">제가 종종 한/영을 따로 받아서 합쳐서 영화를 보는데요. 수작업으로 워드패드서 서로 복사해서 쓰는데요. </p>
<p style="MARGIN: 0px">&nbsp;</p>
<p style="MARGIN: 0px">여기서 문제점이 생겼습니다.</p>
<p>smi끼리를 합치는것은 아무문제없이 하거든요.</p>
<p style="MARGIN: 0px"><br />
SYNC Start=93275 p Class=KRCC<br />
아빠...<br />
SYNC Start=94775 P Class=KRCC &amp;nbsp;<br />
SYNC Start=98907 P Class=KRCC<br />
아마 바람 소리일거야<br />
SYNC Start=101107 P Class=KRCC &amp;nbsp;<br />
SYNC Start=110205 P Class=KRCC<br />
안돼!</p>
<p style="MARGIN: 0px">위의 형식으로 되어있는 두개의 바디는 한/영 두개의 smi파일을 워드패드로 열어서 제가 합치는데요</p>
<p style="MARGIN: 0px">&nbsp;</p>
<p style="MARGIN: 0px">밑의 형식의 경우는 적용이 되지 않습니다.</p>
<p style="MARGIN: 0px">srt를 smi로 변환해서 워드패드로 열면 하면 body가 나와있지 않아&nbsp;복사해서 붙여넣기해도 이것이 적용이 되지 않네요. 시간만 나와있는 거라..</p>
<p style="MARGIN: 0px">&nbsp;</p>
<p style="MARGIN: 0px">1<br />
00:00:59,861 --&gt; 00:01:04,861<br />
[Raspy Breathing]</p>
<p style="MARGIN: 0px">2<br />
00:01:33,437 --&gt; 00:01:35,226<br />
Dad...</p>
<p style="MARGIN: 0px">3<br />
00:01:39,005 --&gt; 00:01:41,461<br />
Maybe it's the wind</p>
<p style="MARGIN: 0px">4<br />
00:01:50,205 --&gt; 00:01:51,798<br />
No!</p>
<p style="MARGIN: 0px">&nbsp;</p>
<p style="MARGIN: 0px">이런형식을 말이죠. </p>
<p style="MARGIN: 0px">&nbsp;</p>
<p style="MARGIN: 0px">smisyncw 이 프로그램을 이용하는데 srt를 smi로 변형하면 바디가 안나오고 위처럼 너무 간단하게 나와서 어찌 할수가 없네요. 헤더는 넣을수 있도록 하는데 버디는 어떻게 하는지.. </p>
<p style="MARGIN: 0px">&nbsp;</p>
<p style="MARGIN: 0px">즉 시간상으로만 나와있는 싱크를 ms형식으로 바꿀수 있는 방법을 알려주세요.</p>
<p style="MARGIN: 0px">&nbsp;</p>
<p style="MARGIN: 0px">도저히 찾고 질문 검색을 하고 다 알아봤는데 힘드네요. </p>
<p style="MARGIN: 0px">&nbsp;</p>
  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기
  • 카카오스토리로 보내기
  • 네이버밴드로 보내기
  • 네이버로 보내기
  • 텀블러로 보내기
  • 핀터레스트로 보내기

Author

Lv.1 1 나드2  실버(2등급)
51 (5.1%)

등록된 서명이 없습니다.

 

Comments

1 식빵
안녕하세요. 여기서 자막 잘 이용하는 학생입니다.

직접 외국싸이트서 다운받을때나 여기서 종종 자막받을때 srt를 받아서 변화해서 보고 있습니다.



제가 종종 한/영을 따로 받아서 합쳐서 영화를 보는데요. 수작업으로 워드패드서 서로 복사해서 쓰는데요.



여기서 문제점이 생겼습니다.

smi끼리를 합치는것은 아무문제없이 하거든요.


SYNC Start=93275 p Class=KRCC
아빠...
SYNC Start=94775 P Class=KRCC &nbsp;
SYNC Start=98907 P Class=KRCC
아마 바람 소리일거야
SYNC Start=101107 P Class=KRCC &nbsp;
SYNC Start=110205 P Class=KRCC
안돼!

위의 형식으로 되어있는 두개의 바디는 한/영 두개의 smi파일을 워드패드로 열어서 제가 합치는데요



밑의 형식의 경우는 적용이 되지 않습니다.

srt를 smi로 변환해서 워드패드로 열면 하면 body가 나와있지 않아 복사해서 붙여넣기해도 이것이 적용이 되지 않네요. 시간만 나와있는 거라..



1
00:00:59,861 --> 00:01:04,861
[Raspy Breathing]

2
00:01:33,437 --> 00:01:35,226
Dad...

3
00:01:39,005 --> 00:01:41,461
Maybe it's the wind

4
00:01:50,205 --> 00:01:51,798
No!



이런형식을 말이죠.



smisyncw 이 프로그램을 이용하는데 srt를 smi로 변형하면 바디가 안나오고 위처럼 너무 간단하게 나와서 어찌 할수가 없네요. 헤더는 넣을수 있도록 하는데 버디는 어떻게 하는지..



즉 시간상으로만 나와있는 싱크를 ms형식으로 바꿀수 있는 방법을 알려주세요.



도저히 찾고 질문 검색을 하고 다 알아봤는데 힘드네요.

이렇게 썻는데 html 사용 안하기를 못찾겠네요 ;;
S MacCyber
흠, 정확히 질문을 이해한 건지 모르겠습니다만 srt를 smi 로 변환하셔서 쓴다고 하셨는데
변환 후에도 srt 형식으로 (시간과 대사)로 나온다는 말씀인가요? (이 부분이 조금 의아...)
srt2smi 라는 프로그램이 이곳 자료실에도 여러 종류 있습니다.

00:01:33,437 --> 00:01:35,226  형식을 SYNC Start=94775  ms 단위로 간단히
바꿔주는 프로그램입니다. 변환할 때 KRCC 나 ENCC 를 설정하면 그대로 바뀌니 변환 후
그대로 카피해서 통합자막을 만드시면 될 겁니다. ^^
1 식빵
SMISYCW 이 프로그램으로 SRT 파일을 SMI바꾸어도 이것은 표현이 SRT형식으로 나왔는데
결국 SRT2SMI받아서 했습니다.
답변 감사드려요