자막이란게 그렇겠죠. 처음에 인터넷에 도는 자막들은 개봉전이나 개봉직후 여기 씨네스트같은곳이나 다른곳에서 활동하시는 자막제작자분들이 히어링 혹은 영문대본으로 제작한거니 차이가 있을 수 있고... DVD나 비디오 출시 이후에 나오는 자막은 아마도 그 수입/배급사에서 직업번역가로 활동하시는(이미도같은분) 분들이 만든 번역본을 기존에 있던 자막파일에 대사만 바꿔넣으면 되는거니깐... 싱크조정없이... 아마 번역에 차이가 있을수 있다고 생각됩니다 ^^;