[기타]영화 비밀에서...

질문과답변

[기타]영화 비밀에서...

1 messiah 2 2,215
전 비밀을 2번 보았는데요
영화 보면서 갑자기 이상한게 있어서요...
요번 ac3 5.1로 릴(Postx)된 비밀의 자막 10분 40초경
[국수만 먹은게 아니야 만두도 먹었잖아]
이부분에서 <만두>가 아니라 <맥주>로 들리는데...
만두가 맞는건가요?
만두는 사전 찾아보니 교자 또는 피오즈라고 나오던데..
영화 보면서 일본어 공부하고 있는 초보인데요 영화보다 의문이 들어서요...^^;
아시는분 답변 좀 부탁드립니다

항상 자막 제작하시고 수정작업하시는 여러분께 감사하고 있습니다.
날씨가 너무 추워요.. 감기 조심하세요.
그럼 오늘도 좋은하루 보내세요...

 
  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기
  • 카카오스토리로 보내기
  • 네이버밴드로 보내기
  • 네이버로 보내기
  • 텀블러로 보내기
  • 핀터레스트로 보내기

Author

Lv.1 1 messiah  실버(2등급)
16 (1.6%)

등록된 서명이 없습니다.

 

Comments

1 erlook
  DVD에 포함된 자막도 오타가 있더군여...^^
1 임대빈
  제 생각으론 의도적인 것 같습니다. 국수와 맥주 보다는 국수와 만두 먹은게 비밀같은 드라마에서는 어울리겠죠. 비밀뿐만 아니라 이런식의 번역은 수도 없이 많으며 간혹 의역으로 인하여 영화제작 의도가 다르게 전달되기도 하는걸 봐 왔습니다.