안녕하세요.
요즘 요청이 있어서 [에어리어 88] 재번역을 하고 있습니다.
원래는 OVA I, II, III 상, III 하.. 이렇게 4 편으로 나눠진 것이지만,
극장판으로서 OVA I + II
그리고 극장판으로 OVA III 상 + 하........... 이렇게 합쳐져서 두 편의 극장판으로 나왔었죠.
이 작품 번역이 제대로 될지는 모르겠습니다.
일본어 자막도 없고 듣기 능력으로 해야하기 때문인데요.
완성 못 할 수도 있다고 생각합니다. ㅡㅡ;;;;
현재의 문제는 오프닝곡입니다. ㅋㅋ
엄청 어려운 가사는 아닙니다만, 제가 번역하는 것 보다는
영어를 하시는 분이 하는 편이 훨씬 좋다는 것은
이미 [뱀파이어 헌터 D] 때 느꼈기 때문에 다시 한 번 요청해 봅니다.
Trials and tribulations
Heartache and frustration
Somehow I go on living
Sometimes I wonder why
Far too many question
Never any answer
Only my Faith keeps me alive
(후렴)
How far to paradise
How far to paradise
How long the journey to deliver my soul
How far to paradise
How far to paradise
How far back to my fome
======================================
One way or another
Sheer determination
Moves one foot then the other
Lord it's a heavy road
One way or another
I'll reach my destination
Lord it's a long and lonely road
(후렴)
How far to paradise
How far to paradise
Howlong the journey to deliver my soul
How far to paradise
How far to paradise
How far back to my fome
여기까지가 애니메이션 오프닝입니다.
원곡 가사에서 1절을 빼고 2절부터인 듯 해요.
번역이라는 것이 참..
원문을 얼마나 잘 이해하냐는 것도 중요하지만,
그에 못지 않게 얼마나 알맞은 한국어를 사용할 수 있느냐 하는 것도 무척 중요한 것 같아요.
그럼, 부탁드리겠습니다.