'북경어' 와 '광동어'... 그리고 대만쪽의 '사투리(?)'...<BR>이정도 밖에... ^^ (확실하지는 않지만...)<BR><BR>성룡 영화에도 그런 구분이 됩니다.<BR>(대부분...보다는... 옛날 '프로젝트 A' 그 시절은 말이 좀 그렇죠)<BR><BR>홍콩이나... 대만에서 북경어를 쓰면... 지들도 잘 못알아 듣더군요.<BR>(어느 경험하신 분의 말을 빌리면... 대만에서는 그나마 나은듯...)<BR><BR><BR>말을 질질 끄는것이 '광동어'던가요 ???<BR><BR><BR><BR>^^<BR>어쨋든... 잘아시는 분의 정확한 답을 저도 알고 싶군요 ~