사이트 이용문의 관련글은 헬프데스크 - 건의/이용문의에 올려주세요 글 작성시 이 글은 꼭 삭제후 작성 부탁드립니다.
저화질 vhs립 영상에서 하드섭 추출후에 제가 구한 영상에 싱크 맞추려는데 제목에 적은 문제점 때문에 애먹고 있습니다
자막 대사가 2~300줄 정도만 되도 그냥 한줄 한줄 붙여넣기 하는게 나을거 같은데 홍콩 영화들이라 짧으면 800줄 긴거는 1000줄이 넘어갑니다
기본 5~6시간은 소비될것 같아서 자막도 전부 다듬어놨는데 싱크때문에 써먹지도 못하고 있거든요
영상도 삭제 & 추가된 부분 & 줄 수도 많이 차이나서 subtitle edit 또 다른 지점 동기화는 적용하기도 힘든상태
제가 해본건 프레임 속도 몇가지 바꿔봤고 영상 재생 비트레이트 문제같아서 subtitle edit 비율로 속도조정
그 부분 100.00000% 5번 정도 누르면서 체크해봤는데 싱크가 변화되는 차이를 못느끼겠어요
한줄 한줄 복사 - 붙여넣기나 직접 보면서 싱크 직접 찍는방식 말고 조금이라도 더 수월하게 맞출수있는 방법이 있다면 알고 싶습니다
초보자도 알기쉽고 자세하게 설명해 놓은 블로그 링크를 남겨주셔도 좋습니다
[싱크 비율 조정] 기능이 있는데 아래 설명과 같습니다.
자막에서 두개의 자막줄(싱크)을 선택하여, 영상에서 해당 대사가
표시되어야 할 싱크값을 구해 둡니다. 원 자막의 싱크값은 구간
설정에 새로 구한 싱크값은 '싱크 수정값'에 입력하고 실행 하세요.
- 자막이 시간이 지날수록 늦게 혹은 빨리 나오는 경우 사용 가능
즉 자막 상의 시간이 1 ~~~~~~ 94 인데
실제 시간은 1 ~~~~~~~ 99 또는 1 ~~~~~~~ 86 인 경우
두 수치를 넣으면 비율로 늘리거나 줄여주는 것이죠.
답변 감사합니다
근데 이상한게 어떤영상들은 저화질이여도 간혹 얼추 비슷하게 싱크 맞는 경우가 있더라구요
뭉뚱그려서 질문하면 원론적이 대답이 나갈 수밖에 없어요.