헐리우드 판 "주온" ..Grudge..

영화감상평

헐리우드 판 "주온" ..Grudge..

G 천태산 3 2493 7
사실 일본 오리지날 "주온"은 보지않았구요
어떤 내용인지 전혀 모르는 상태에서 봤습니다
인터넷에서 주온 스샷을 몇개정도 본게 전부였음^^
감상평들을 보면 감독이랑 출연진들도 몇명빼고 다 내용까지 장명까지
전부다 똑같다던데 사실인가요?
저도 보는 내내 느낀게 있다면 영화시작할때 한문으로 "주온"이나 오고 다시
영어로 "The Grudge"가 나오더라구요..꼭 그럴필요가 있었나 생각이..
그리고 배경이 일본이네요..
이전에 "링" 리메이크도 배경이 일본은 아니었던걸로 기억하는데
헐리우드에서 리메이크까지 하면서 굳이 배경까지 일본으로 하고
등장인물들까지 똑같이 했어야 할 이유라도 있었는지 그 오리지날,리메이크작
둘다 감독하신 분한테 묻고싶습니다..
기대하지 않고 봐서 그런지 그 꼬마애 귀신나오는 장면에서 깜짝깜짝 놀랬습니다^^
사라 미첼겔러..또 학생으로 등장하네요..이제 학생으로 안나올때도 되지 않았나하는생각이-.-
Facebook Twitter GooglePlus KakaoStory NaverBand 신고
 
3 Comments
G 이학수  
  한마디로...아시아 에서는 볼사람은 거의다
보지 않았을까 하네요 주온은...이 리메이크작품은
유럽과 미국을 겨냥한 영화라고 생각됍니다.
감독역시.. 아시아 관객을 무시하고 똑같은
영화를 재탕(흥행을 고려해서 배우는 역시 ㅡㅡ)
한것이져. 어쩌면.. 부풀리기식 헐리웃 리메이크를
조롱한것이라고 생각합니다.^^
G 이학수  
  처음에....영화 제목 .그럿지 전에 주온이라고
뜨잖아요.^^ 감독은..한마디로 이건 주온이다..
제목만 바꾼거다..라고 말하고 있는듯 하네요.^^
감독의 장난끼가 발동한것 아닐까요.^^?
1 반지반지  
  주온의 미국판에 대해서 쓴 기사를 어디서 봤드라...기억이 가물가물
해요.....기억을 더듬어 보면요...

일부로 원작의 분위기를 최대한 살리기 위해서 그래로 했다는 감독의
말이 있었던 걸로.....이미 주온을 보신 분들에게는 별로 다른 것이 없다는 말이 있었습니다.
하지만 이 작품이 굉장한 히트를 쳤다던군요. 헐리웃에서 예상을 뒤엎고 엄청난 수익을 올렸다는....ㅎㅎ
역쉬 귀신은 동양 귀신 젤 무셔~~~