[영화감상]Torque
한글로 발음을 어떻게 해야 할지? "토오크?, 토크?"
일단 '토오크'라고 하도록 하자. 뜻도 잘 모르겠지만, 대충 회전에 대한 이야기로 하면 영화의 내용과 맞아 떨어지지 않을까?
한마디로 신나는 영화다. 예전 이와 비슷한 오토바이에 대한 영화가 있기는 했는데, 그리고 얼마전 차에 대한 영화도 본 것 같고....
무한질주 스피드에 대한 충동은 누구에게나 있는 것이 아닐까?
오토바이를 저 영화에 나오는 것처럼 탈 수만 있다면 얼마나 좋겠는가?
영화가 스피드에 모든 것을 집중한 것처럼 영화안에서 적절하게 사용된 컴퓨터기법은 놀라울 정도다. 이젠 처음에 '미션 임파서블'이란 영화를 보면서 느꼈던 그런 매력은 어지간한 영화에는 모두 등장한다.
이 영화의 스피드를 극적으로 표현하면서 살려주는 장면들이 많은데 한마디로 '대단하다'는 생각이 든다.
조금만 있으면 애니메이션과 영화의 한계를 극복하고 그 둘의 장르를 구분하는 것이 무의미해지지 않을까?
움직임을 무한질주라는 표현으로 극적으로 표현하면서 이 영화는 보는 이들로 하여금 푸~욱~ 빠져들게 한다.
여기에 등장하는 적절한 액션장면과 함께 예쁜 여자주인공의 등장은 나에게 영화를 더욱 좋게 생각하게 만들었다.
영화는 신나고 재미있었다.
일단 '토오크'라고 하도록 하자. 뜻도 잘 모르겠지만, 대충 회전에 대한 이야기로 하면 영화의 내용과 맞아 떨어지지 않을까?
한마디로 신나는 영화다. 예전 이와 비슷한 오토바이에 대한 영화가 있기는 했는데, 그리고 얼마전 차에 대한 영화도 본 것 같고....
무한질주 스피드에 대한 충동은 누구에게나 있는 것이 아닐까?
오토바이를 저 영화에 나오는 것처럼 탈 수만 있다면 얼마나 좋겠는가?
영화가 스피드에 모든 것을 집중한 것처럼 영화안에서 적절하게 사용된 컴퓨터기법은 놀라울 정도다. 이젠 처음에 '미션 임파서블'이란 영화를 보면서 느꼈던 그런 매력은 어지간한 영화에는 모두 등장한다.
이 영화의 스피드를 극적으로 표현하면서 살려주는 장면들이 많은데 한마디로 '대단하다'는 생각이 든다.
조금만 있으면 애니메이션과 영화의 한계를 극복하고 그 둘의 장르를 구분하는 것이 무의미해지지 않을까?
움직임을 무한질주라는 표현으로 극적으로 표현하면서 이 영화는 보는 이들로 하여금 푸~욱~ 빠져들게 한다.
여기에 등장하는 적절한 액션장면과 함께 예쁜 여자주인공의 등장은 나에게 영화를 더욱 좋게 생각하게 만들었다.
영화는 신나고 재미있었다.
5 Comments