한글 자막까지 뜨는 데 단 이틀… "암시장에 돈거래 있는 듯"

자유게시판

한글 자막까지 뜨는 데 단 이틀… "암시장에 돈거래 있는 듯"

1 고운모래 3 8574 0
한글 자막까지 뜨는 데 단 이틀… "암시장에 돈거래 있는 듯"

[조선일보] 2009년 04월 07일(화) 오전 05:43

개봉을 앞둔 할리우드 블록버스터가 유출돼 한국어 자막까지 달린 채로 한국 P2P 사이트에 뜨는 데는 달랑 이틀밖에 걸리지 않았다. '영화 암시장'이 생각보다 체계적으로 움직이고 있다는 증거다. 5월 1일(한국은 4월 30일) 전 세계 개봉을 앞둔 미국 영화 '엑스맨 탄생: 울버린'이 인터넷에 유출된 것은 지난 3월 31일. 정확히는 제작사인 20세기폭스사가 미국 FBI에 수사 의뢰를 한 것이 이 날이다.

이 영화가 한국의 P2P 사이트에서 처음 발견된 것은 그로부터 만 하루가 지난 4월 1일 밤이었다. 이때만 해도 '불법 엑스맨'에는 아무런 자막이 없었다. 거의 비슷한 시각에 두 곳의 사이트에 이 영화가 뜬 직후, 네이버와 다음 등 유명 포털에는 "엑스맨 자막 좀 보내달라"는 요청이 쏟아지기 시작했다. 그리고 '친절한 번역자'는 한국어 자막을 영화에 달아 3일 밤~4일 새벽에 인터넷에 올렸다.



'엑스맨'은 유출 하루 만에 전 세계에서 7만5000건이나 다운로드됐다. 이것은 작년 '다크 나이트'가 유출됐을 때와 비슷한 속도다. 이 속도가 통상 단기간 동안 기하급수적으로 느는 것을 감안할 때, 영화 제작사의 피해는 엄청난 규모에 이를 것으로 보인다. 유출본은 컴퓨터 그래픽을 비롯한 일부 작업이 빠진 상태이며, 개봉 작품보다 10분가량 짧은 것으로 알려졌다.

현재 FBI와 미국영화협회는 유출의 근거지를 찾는 데 집중하고 있다. 유출된 동영상에는 빼낸 장소를 알 수 있는 표식이 있는 것으로 알려졌으나, 아직 유출경위에 대한 발표는 이뤄지지 않았다. 이 영화의 특수효과를 맡은 호주 의 한 회사에 이목이 집중되고 있으나, 이 회사는 "20세기폭스사로부터 영화 전체 분량을 받은 일 자체가 없다"며 관련 가능성을 부인했다.

영화업계는 미국 영화에 한글 자막이 달리는 데 이틀밖에 걸리지 않았다는 점에서 누군가 적극적·조직적으로 불법행위를 조장하고 있다고 추정한다. 누군가 영웅심에서 자발적으로 자막을 달아 올리기엔 너무 속도가 빠르다는 것이다. 영화업계 한 관계자는 "개봉을 앞둔 영화를 빼돌리고, 이를 인터넷에 올리고 자막을 다는 일련의 과정에 분명히 돈거래가 있을 것으로 확신한다"고 말했다.
Facebook Twitter GooglePlus KakaoStory NaverBand 신고
 
3 Comments
1 억쎈모래  
영화업계는 미국 영화에 한글 자막이 달리는 데 이틀밖에 걸리지 않았다는 점에서 누군가 적극적·조직적으로 불법행위를 조장하고 있다고 추정한다. 누군가 영웅심에서 자발적으로 자막을 달아 올리기엔 너무 속도가 빠르다는 것이다. 영화업계 한 관계자는 "개봉을 앞둔 영화를 빼돌리고, 이를 인터넷에 올리고 자막을 다는 일련의 과정에 분명히 돈거래가 있을 것으로 확신한다"고 말했다.
====================================================================================
누리꾼들이 어떻게 자막을 만드는지, 어떻게 공유되는지 전혀 관심없이 찔러보는 내용이군요.
1 고운모래  
이 기사에 대한 의견도 가지각색.

myjim2000오늘 08:58
헐... 웃긴 영화사네... 누가 그걸 돈주고 자막을 만들어 달라고 하냐...|

qxxaxxp오늘 09:35
이건 홍보 차원서 현지 배급사 그리고 미국 영화사하고 짜고 흘린거다. 누굴 바보로 아나. 개늠 들아. 난텐 안돼

emotion9878@Y오늘 07:59 수정됨
인기미드는 하루도 안지나서 한글자막 뚝딱 찍어네던데...모...조직적일수도 있지만..누군가 영웅심리에 만들기에도 이틀이면 넉넉하다는것....베터리 자막팀경우는 자사홈피 선전으로 자막만드는게 수익이 쫌 있는지 엄청나게 빨리 찍어내긴하더군요..|

cns3593오늘 11:18
정말 웃기는 기사입니다. 외국의 공유사이트에서 파일 받는데 1시간, 번역하는 시간 한나절, 싱크수정과 문법수정, 오탈자수정에 2시간... 촣 24시간이면 런닝타임 2시간 이내의 영상물은 자막이 만들어집니다. 기자... 뭘 알고나 기사 쓰나? 번역이야 그냥 번역기로 돌려도 되고. 영어교육 열심히 시켜준 덕분에 번역하는건 일도 아닌데... ㅋㅋㅋ| 답글감추기
찬성: 4|반대: 0|답글쓰기수정완료|취소
 
조직적 불법행위? 하긴, 친구들 몇 명 모여서 같이 자막 만들면 조직적 행위는 되겠다...ㅋㅋㅋ자발적으로 자막을 제작해서 올리기엔 기간이 빠르다고?좀 알아보고 기사 쓰세요. 제발~~~cns3593오늘 11:22

cp008@Y오늘 10:50
쓸데없는 걱정은 그만 하시지! .. 우리 나라 능력을 미국에 보여ㅑ준거네...한국이 맘만 먹으면 백안관도 뒤져볼수 있다는거! 미국늠들 우리가 무섭겝군! 외화 절약되고 좋잖아 어차피 영화는 완전 불공정 무역이잖아...

rezistur오늘 10:20
뭐냐 이거? 자막은 경제난 때문에 백수가 많아서다. ^^
1 짧을만남  
헉...
우린 보수로 '댓글'을 받았을뿐!!!