다시 한번 씨네스트 자막번역자님과 제작관련자님께 감사드립니다.

자유게시판

다시 한번 씨네스트 자막번역자님과 제작관련자님께 감사드립니다.

2 한수 1 4701 4
영화 바벨을 보러 갔습니다. 영화는 첫감상때보다 더 악화되었습니다.

필름상태부터 "DVDSCR" 수준이었습니다. 물론 비교한다는 자체가 불가능하다고 할 수 있겠지만 그만큼 한

국극장 시설이 떨어지거나 필름 상태가 엉망이라는 말도 됩니다.

영화는 그렇게 141분이 흘러갔고 지금은 고인이 되신 도체님 번역하신 자막과도 비교가 되더군요.

극장자막과 별차이가 없음을 느꼈습니다. 바벨뿐만 아니라 아포칼립토, 클릭도 마찬가지였습니다.

그러니까 지금 씨네스트에 올라와 있는 자막들이 거의 수준급이라해도 과언이 아니라는 말도 됩니다.

100%그런 것은 아니겠지만 어떤 댓가를 바라지않고 단순 취미로 수준 이상의 자막번역을 한다는 것은

보통 사람으로 하기 어려운 일이거니와 여간한 영화광이 아니고서는 할 수 없는 일이라 생각합니다.

겨우 영화 한편보고 이렇게 글을 쓰지는 않았을겁니다. 한달에 3편 정도 극장관람을 하는 저로서는 외화를

볼때마다 씨네스트 생각이 절로 나고 자막싱크 수정, 섭변환하신분들, 영문자막 바로바로 올려주시는 분들

이 머리에 송글송글 맺히더군요.


영화보고 용산으로 갔습니다. 역시 리어커씨네마에서는 이 세상 모든 최신 영화들이 절찬리 상영중이더군요.

특히 선인상가와 나진상가 앞에는 늘 그러듯이 멀티플렉스 부럽지 않을 정도로 휘황찬란하게 상영을 하고

있더군요. 만원에 3장씩 팔리는 조잡한 표지의 저 영화들의 자막은 과연 어디서 나온 것일까 하는 생각이 들

었습니다. 잠시 구경하는 사이 고등학생 2명이 가딘언, 아버지의 깃발, 데자뷰 이렇게 사가더군요.

씨네스트에 올라온 모든 자막번역자들님이 참 대단하다는 생각이 들었습니다. 그 번역하신 자막들이 씨네스

트에서는 고맙습니다, 잘보겠습니다라는 짧은 댓글로 가져가지만 그 학생들은 돈으로 사가니 말입니다.

또 그 자막이 실려있는 DVD가 전국적으로 팔리리라 생각하니 베스트셀러 작품이 따로 없으리라는 생각도

들더군요.

어디 DVD뿐이겠습니까? 수많은 웹하드 사이트에서 또한 유료로 다운받아야하지 않겠습니까?

혹시 영화자막번역자 협회가 생기지 않을까? 아니 생겨야 하지 않을까 하는 상상도 했습니다.

개인적인 생각이지만 영상은 잉렇게 유료로 거래되는데 자막(싱크 및 변환)은 이렇게 무료로 얼마든지 다운

받을수 있으니 감사하다는 생각밖에 들지 않더군요. 자신이 번역하고 섭변환하고 싱크맞춰서 볼 수 있겠지

만 평생 몇 편이나 해서 영화보겠습니까? 또 수입개봉영화보다 미개봉영화가 많은 현실에서 외화의 자막번

역은 그야말로 영화광들한테는 "국가기간산업"과도 마찬가지가 아닐까요?

또하나 번역기를 쓰기도 하지만 초벌번역 아르바이트를 쓸 정도로 초벌번역은 나름대로 중요하다고 볼 수

있는데 씨네스트에 올라온 자막들은 이후 국내개봉 외화를 번역하는데 많은 도움이 되리라 믿어 의심치

않습니다. 

이런 생각을 안고 용산에서 집으로 오는 버스 안에서 다시 한번 자막번역자님과 제작관련자님께 감사드리고

싶었습니다.

이 자리를 빌어 고인이 되신 도체님의 명복을 빕니다.


꾸벅...


Facebook Twitter GooglePlus KakaoStory NaverBand 신고
 
1 Comments
1 룰루 ~  
  여기 '씨네스트' 자막들의 하나 않좋은 점은(???)...<BR><BR>극장이나 TV, DVD섭 자막이 여엉 맘에 안들게 된다는 것이죠.<BR>상용 버전들은 의역을 해도 너무 해놔서리...<BR><BR>여기 자막에 익숙해지면... 다른 버전(상용)들의 자막은 짜장날때가 많답니다 ^^<BR>의역 할때가 있고, 안해서 더 재밌을때가 있고... 상황에 따라 다른데, 상용버전들은 무조건 의미만 같고 다르게 번역 해놓지요.(어쩔때는 그런 의미도 아닌 것을... 문맥만을 생각하는지...)<BR>지들이 번역 해놓은 우리말(자막)을 다시 영작 하라면... 다른 영문을(대본과 다른) 써놓을 겁니다 아마...<BR><BR>정말 '씨네스트' 자막 제작자님들 대단하지요.<BR>올바른 직역에 적당한 의역 ! 영화보는 재미를 더 느끼게 해주는 자막들입니다 ~<BR>(물론 그렇지 않은 자막도 많긴 하지만 ^^;)