씨네스트?
씨네스트를 애용한지 벌써 수년이 지난 지금 새삼스럽긴하지만
이 사이트의 이름에 대한 문제제기를 해 봅니다.
Cineast.... 의미는 영화애호가 또는 영화작가 라는 뜻이지요.
그리고 영화평론쪽이나 잡지등에서 '씨네아스트'라고 표기하구요.
근데 왜 영문으론 Cineast라고 쓰면서
한글로는 굳이 '씨네스트'라고 표기하는지 궁금합니다.
어떤 의도가 있어 일부러 그렇게 지으신게 아니라면 지금이라도
수정해서 올바른 표기로 고쳐야하지 않을까싶습니다.
여긴 우리나라 영화관련 사이트 중에서도 굉장히 유명한 사이트이기에
더욱 더 그렇습니다.
혹시 제가 무지해서 이런글을 올린거라면 바로 잡아 주십시요.^^;;
그럼 수고하세요.
이 사이트의 이름에 대한 문제제기를 해 봅니다.
Cineast.... 의미는 영화애호가 또는 영화작가 라는 뜻이지요.
그리고 영화평론쪽이나 잡지등에서 '씨네아스트'라고 표기하구요.
근데 왜 영문으론 Cineast라고 쓰면서
한글로는 굳이 '씨네스트'라고 표기하는지 궁금합니다.
어떤 의도가 있어 일부러 그렇게 지으신게 아니라면 지금이라도
수정해서 올바른 표기로 고쳐야하지 않을까싶습니다.
여긴 우리나라 영화관련 사이트 중에서도 굉장히 유명한 사이트이기에
더욱 더 그렇습니다.
혹시 제가 무지해서 이런글을 올린거라면 바로 잡아 주십시요.^^;;
그럼 수고하세요.
5 Comments
<a href=http://endic.naver.com/endic.naver?docid=211550&rd=s target=_blank>http://endic.naver.com/endic.naver?docid=211550&rd=s</a>
발음듣기.. 참고...
발음듣기.. 참고...