2MB, X파일 누출되다!

자유게시판

2MB, X파일 누출되다!

1 억쎈모래 0 5338 1
 
이거, 이명박 취임식 때 왔던 Andy Groseta가 미국으로 돌아간 뒤 인터뷰한 내용을 오디오 기사화한 것을 정리한 페이지입니다.
각각의 Clip #1, #2, #3, #4를 클릭하시면 MP3파일로 저장되어 있는 오디오 뉴스를 들으실 수 있습니다.
이 기사에 따르면, 이명박이 Groseta한테, 대한민국 국민 60%가 미국 소고기를 좋아한다.
두 번째 클립에서 보면, 총선이 곧 있으니, 총선이 끝난 후 열어주겠다고 했답니다.
듣다 보면 제일 마지막 클립에서는 이마트 매니저도 미국 소고기 원한다는 말도 나옵니다.
.........................................................................................................................................................................................
[위 사이트 내용]

첨부파일 소고기게이트.mp3

Audio News Archive

Feb. 29, 2008

 

 

NCBA President Returns from Korea: GROSETA

In this National Cattlemen's Beef Association (NCBA) audio clip, NCBA President Andy Groseta (pronounced GROW-SETT-UH) reflects on his trip earlier this week to South Korea. Groseta, a rancher from Cottonwood, Arizona, was selected as part of the official delegation representing the United States at the inauguration of Korea's new president, Le Myung-bak (pronounced LEE MING BOCK).
Groseta expects South Korea to resume import!!!s of U.S. beef fairly soon, but urges patience with Korea's political process.
Groseta expressed confidence in the relationship the United States can expect to have with the new administration in South Korea.
He is also confident that once trade is resumed, Korean consumers will respond in a big way.
.........................................................................................................................................................................................
I'm very encouraged. (앞부분안들리는데없어도문장에지장없는부분같에요)In Korea president LEE is in support of the FTA and also in support the getting beef back to country. but they have election schedule for April 9th. He wants to make sure that he get some of his people who have the same views what he has in National assembly, so they can open up trade. 굉장히 긍정적이다.한국의 이 대통령은 FTA를 지지하고 다시 소고기를 들여오는것에도 지지한다. 그러나 그들은 4월 9일에 총선이 있으니 이명박은 자기와 같은 생각을 하는 사람들을 국회에 좀더 모아서 다시 협상을 재개할수 있도록 확실하게 하겠다고 했다. 한국인의 60% 미국 소고기 수입 원한다. 이마트 가서 누구누구도 만났다.  전망 무지 밝다. (ⓧsplendor님)
즉 총선 승리 후 쇠고기 협상을 재기할 것이라 약속을 했네요. 이번 고시 연기도 검역단을 핑계로 10일을 연기했지만, 그 때가 되면 17대 국회가 끝나고, 18대 국회는 한나라당이 과반수가 되니까 머리수로 밀어 붙이겠다는 거네요. 그리고 지금 친박연대의 복당을 서두르는 이유도 여기에 있었군요. 박근혜는 복당의 대가로 쇠고기 협상과 FTA비준에 무조건 동의를 할테구요.  (ⓧ배움터님)
........................................................................................................................................................................................
[인터뷰 번역본-아고라_조흥재님]
클립 1

We are truly honored in privilege to be selected to attend the inauguration of president Lee of Korea. It was just an incredible experience – on-ce in a lifetime experience.

이명박 대통령의 취임식에 초청된 것은 크나큰 영광이다. 그것은 정말 인생에 한 번 있을까 말까 한 경험이었다.

 

클립 2

I am very encouraged. It’s a timing issue in Korea . President Lee is in support of the FTA. He’s also in support of getting beef back into his country, but they have election scheduled for April 9th, and he wants to make sure that he can get some of his people who have the same view that he has in the national assembly so that they can open up trade.

 

전망은 고무적이다. 근데 한국에서는 이게 타이밍 문제다.(협상은 시간문제다.)

이 대통령은 FTA 와 소고기 수입을 지지하는데 한국에서 선거가 4월9일까지 있고 그때 이 대통령이 자기와 같은 생각을 하는 '내사람" his people 을 국회에 꼭 넣어서 통상을 시작할수 있게 하려한다.

 

 

클립 3

His goals for Korea are very inspiring: on-e less government to less taxes, less government regulation, and develop more overseas trade, develop a better relationship with the United States .

 

그의 목표는 대단하다. 세금을 내리고, 정치적인 규제들을 완화하고 싶어한다. 그리고 더 많은 해외무역을 하며, 미국과의 관계도 더 도독히 하고 싶어한다.

 

클립 4

I’m told that the public in Korea , about 60 to 70% of the public, really want US beef back in the market. I was on a tour of the market called E-Mart. It’s on-e of the large chain stores. I met with the manager of the E-mart, and he said he can’t wait to get US beef back in their markets. Their customers want it and he’s anxiously waiting, so I think prospects are very good.

한국 국민의 60~70%가 미국산 쇠고기를 원한다고 들었다. 이마트라는 대형체인마트에 갔었는데, 그곳의 관리인도 빨리 미국산 쇠고기를 들이고 싶어한다. 고객들도 원하고, 그도 기다리고 있다. 전망은 밝다고 생각한다.

........................................................................................................................................................................................
2월 취임식 전, 소고기 완전개방을 생각하고있었음. 그러나 총선을 염두해두고, 총선뒤로 미루어둔 것~!!
▶ 이 내용이 대통령 취임식에 참석한 미국육우목축협회 회장의 인터뷰로 인해 밝혀짐.
Feb. 29, 2008

 

 

NCBA President Returns from Korea: GROSETA

In this National Cattlemen's Beef Association (NCBA) audio clip, NCBA President Andy Groseta (pronounced GROW-SETT-UH) reflects on his trip earlier this week to South Korea. Groseta, a rancher from Cottonwood, Arizona, was selected as part of the official delegation representing the United States at the inauguration of Korea's new president, Le Myung-bak (pronounced LEE MING BOCK).
Groseta expects South Korea to resume import!!!s of U.S. beef fairly soon, but urges patience with Korea's political process.
Groseta expressed confidence in the relationship the United States can expect to have with the new administration in South Korea.
He is also confident that once trade is resumed, Korean consumers will respond in a big way.
.........................................................................................................................................................................................
I'm very encouraged. (앞부분안들리는데없어도문장에지장없는부분같에요)In Korea president LEE is in support of the FTA and also in support the getting beef back to country. but they have election schedule for April 9th. He wants to make sure that he get some of his people who have the same views what he has in National assembly, so they can open up trade. 굉장히 긍정적이다.한국의 이 대통령은 FTA를 지지하고 다시 소고기를 들여오는것에도 지지한다. 그러나 그들은 4월 9일에 총선이 있으니 이명박은 자기와 같은 생각을 하는 사람들을 국회에 좀더 모아서 다시 협상을 재개할수 있도록 확실하게 하겠다고 했다. 한국인의 60% 미국 소고기 수입 원한다. 이마트 가서 누구누구도 만났다.  전망 무지 밝다. (ⓧsplendor님)
즉 총선 승리 후 쇠고기 협상을 재기할 것이라 약속을 했네요. 이번 고시 연기도 검역단을 핑계로 10일을 연기했지만, 그 때가 되면 17대 국회가 끝나고, 18대 국회는 한나라당이 과반수가 되니까 머리수로 밀어 붙이겠다는 거네요. 그리고 지금 친박연대의 복당을 서두르는 이유도 여기에 있었군요. 박근혜는 복당의 대가로 쇠고기 협상과 FTA비준에 무조건 동의를 할테구요.  (ⓧ배움터님)
........................................................................................................................................................................................
[인터뷰 번역본-아고라_조흥재님]
클립 1

We are truly honored in privilege to be selected to attend the inauguration of president Lee of Korea. It was just an incredible experience – on-ce in a lifetime experience.

이명박 대통령의 취임식에 초청된 것은 크나큰 영광이다. 그것은 정말 인생에 한 번 있을까 말까 한 경험이었다.

 

클립 2

I am very encouraged. It’s a timing issue in Korea . President Lee is in support of the FTA. He’s also in support of getting beef back into his country, but they have election scheduled for April 9th, and he wants to make sure that he can get some of his people who have the same view that he has in the national assembly so that they can open up trade.

 

전망은 고무적이다. 근데 한국에서는 이게 타이밍 문제다.(협상은 시간문제다.)

이 대통령은 FTA 와 소고기 수입을 지지하는데 한국에서 선거가 4월9일까지 있고 그때 이 대통령이 자기와 같은 생각을 하는 '내사람" his people 을 국회에 꼭 넣어서 통상을 시작할수 있게 하려한다.

 

 

클립 3

His goals for Korea are very inspiring: on-e less government to less taxes, less government regulation, and develop more overseas trade, develop a better relationship with the United States .

 

그의 목표는 대단하다. 세금을 내리고, 정치적인 규제들을 완화하고 싶어한다. 그리고 더 많은 해외무역을 하며, 미국과의 관계도 더 도독히 하고 싶어한다.

 

클립 4

I’m told that the public in Korea , about 60 to 70% of the public, really want US beef back in the market. I was on a tour of the market called E-Mart. It’s on-e of the large chain stores. I met with the manager of the E-mart, and he said he can’t wait to get US beef back in their markets. Their customers want it and he’s anxiously waiting, so I think prospects are very good.

한국 국민의 60~70%가 미국산 쇠고기를 원한다고 들었다. 이마트라는 대형체인마트에 갔었는데, 그곳의 관리인도 빨리 미국산 쇠고기를 들이고 싶어한다. 고객들도 원하고, 그도 기다리고 있다. 전망은 밝다고 생각한다.

........................................................................................................................................................................................
2월 취임식 전, 소고기 완전개방을 생각하고있었음. 그러나 총선을 염두해두고, 총선뒤로 미루어둔 것~!!
▶ 이 내용이 대통령 취임식에 참석한 미국육우목축협회 회장의 인터뷰로 인해 밝혀짐.
Facebook Twitter GooglePlus KakaoStory NaverBand 신고
 
0 Comments