VobSub에 대한 논쟁 정리

자유게시판

VobSub에 대한 논쟁 정리

1 김진모 19 5731 2
리플로 달까 하다가 워낙 많은 분들이 관심을 보여 주셔서 새로
하나 씁니다.

우선 반론들에 대한 간략한 답변입니다. 첫째, Div-X가 처음 등
장했을 때부터 관심을 가졌었고, 많지는 않지만 공유와 보답하는
뜻으로 몇 개의 자-막을 직접 만들기도 하고, 싱크가 엉망인 자
막들을 거의 새로 만들다시피 해서 올리기도 했습니다. 그러니
그 노고를 모른다는 말은 삼가시기를.

이전 버전의 Direct Vobsub에선 Vobsub 자-막을 보려면 미플이나
swan에서만 가능했지만 최신 2.11 버전에선 거의 모든 플레이어
에서 가능합니다. (개인적으로 그게 싫기도 하고 안정적인 2.09
버전을 그냥 쓰고 있습니다만.) 그리고 몰라서 안 쓴다는 분도
계신데 무언가 배우지 않는다면 새로운 것이 아무리 좋아도 자신
에겐 무용지물에 불과할 겁니다. (그러나 언제까지 PC 초보자로
머무실 리도 없고, 게다가 이 경우엔 어려울 것도 없습니다.)

사실 대부분의 립퍼들이 영화를 릴할 때 자-막도 추출해서 배포
합니다. 다만 대개 외국계라서 영문으로 추출한다는 것이죠. 그
리고 우리 말 번역용으로 쓰기 위해선 OCR 변환이 필요하다는 것
은 맞습니다. 하지만 이전 글에도 말했다시피 OCR의 한계상 수많
은 탈자와 오자가 발생하고, 또 띄어쓰기가 무시됩니다. 그렇다
고 그걸 제대로 수정해서 올리는 분은 별로 없더군요. 오직 변환
만 할 뿐. 그러니 변환해 올리시더라도 달랑 번역용 smi 파일만
올리지 마시고 굽기용 vobsub 자-막도 함께 올려 주십사 하는 부
탁입니다. (한글 자-막은 필요 없이 외국어 공부를 위해 Div-X를
활용하는 현명한 분들도 많이 계십니다.)

그리고 이전 글에서 정말로 이해가 안 된다고 한 건 바로 한글
sub 자-막을 두고 한 말입니다. 이 경우엔 전혀 변환할 필요가
없죠. 물론 원본 자체가 번역도 엉망이고 싱크도 안 맞는 영화
도 있지만, 변환한다고 해서 그게 수정된 것도 못 본 것 같습니
다. 차라리 안 하느니만 못한 경우가 더 많았지요.

더 할 말은 많지만 길어지는 것 같아서 여기서 줄이며... 이제,
VobSub 파일도 영화의 일부 파일이라고 생각하고, 받아서 다시
올릴 때도 sub 파일을 함께 올리고, 자-막만 변환해 올리더라도
원본 파일을 함께 포함하는 게 처음 립해 주신 분들의 의도를
존중하는 일이라 생각합니다.
Facebook Twitter GooglePlus KakaoStory NaverBand 신고
 
19 Comments
1 마니  
아래에 적을까 하다가 여기에 적습니다. 김진모님의 글에 딴지를 걸겠다는 생각은 없구요.. sub을 애용하시는 분들이야 왜 귀찮게 smi로 변환할까 하시겠지만.. smi로 변환하게 되면 좋은 점이 몇가지 있죠. 우선.. 용량이 작아지고(요즘은 대부분 700메가 딱 맞춰서 나오니까 오버 안되는 사람한테는 아주 중요한 문제죠), 수정하기도 편하고(선물해보신 분들은 필요성을 아실듯.. 제작자정보를 말하는 것은 아닙니다 ^^;), sub을 위해서 필요한 vobsub이나 g400 등의 sub용 툴을 설치할 필요도 없죠.
1 마니  
그리고, 이건 딴지성이지만.. 립해 주신 분들의 의도랑 자-막 업로드는 별개가 아닌지요.. 영화 구하실때 sub도 같이 구하셨을 텐데요.. 영화와 sub을 동시에 배포하는게 립해 주신 분들의 의도가 아닐런지.. 죄송..
1 마니  
그리고.. 마지막으로 하나더.. 요즘은 OCR 변환하지 않고 sub과 똑같은 내용으로 smi 변환하고 계신분들도 많으신데.. 그에 대한 정보는 가지고 계신가요? sub->smi 변환도 엄연히 시간이 많이 들어가는 작업이란걸 알아주셨으면 합니다.. 김진모님의 의견대로 sub도 같이 올라오기를 바라면서 글을 마칩니다..
1 가을사랑  
이보쇼~모든것에는 일장일단이 있는거고 편리한데로 그쓰임이 늘어나는것인데..혼자 좋다고 싫다는 남들을 은근슬쩍 비하 하남?!어줍잖은 자만심은 버리시길.....
1 김진모  
여보쇼, 은근슬쩍 비하하는 부분이 대체 어디요? 자유 게시판
1 김진모  
싸우자는 것도 아니고 자유 게시판에다 생각을 썼을
1 김진모  
뿐인데, 님처럼 버릇 없이 쓰는 사람은 남에게 뭐라고 하는 게 우습다고 생각되지 않소?
1 김승칠  
마니 님 글에 동감...sub 1개 용량이면 smi 수십 개에 해당하니 여기 자료실이 감당 못할 겁니다...제가 경험한 바로는 얼마 전에 [달콤 쌉싸름한 쵸코렛]의 sub파일 한개 구했는데 vobsub을 설치해도 볼 수가 없더군요...결국 smi 파일을 주신 두리군 님 덕분에 해결한 적이 있습니다
1 김성환  
전체화면
1 aaaa  
머~ 상관없어여~ 둘다 올라오면야 전 다 좋습니다.....sub로도 구운 시디 상당하니....
1 음악맨  
흠...전 vobsub은 안좋아하거든요....Div-XG400을 이용하는데 이넘이 최신버전의 sub파일은 처리를 못하죠....이게 젤 불만이에염....그리고 섭파일은 폰트등 매우 제한적이라 영불편해염... 용량도 크고....오버는 별로 안좋아해서...그래서 SMI를 고집하죠..ㅡ.,ㅡ;;
1 I.B  
Vobsub는 rar압축한 sub도 인식가능합니다. sub는 압축하면 반이상 줄어듭니다.
1 김진모  
마니님 말씀도 타당한데, 한 가지 정정할 건 sub를 함께 릴하는 분들은 처음부터 sub 파일의 용량을 고려하기 때문에 700(정확히는 702)M 표준 CD 용량을 초과하는 경우는 별로 없었다는 겁니다.
1 김진모  
그리고 이 글을 읽지 않고 자꾸 이전 글만 읽고 리플을 다시는 것 같아서, 이전 글은 삭제했습니다.
1 뿌앙  
개인적으로 스완으로 dlvxg400으로 섭 jamak 보는거 좋아합니다
1 뿌앙  
그전에는 수정을 가할수없는 jamak이기 때문에 싫어했는데 smi jamak보다 우선 섭이 훨씬 낫다는걸 자주보게돼면서 알게돼었습니다
1 뿌앙  
요즘들어 섭파일을 dlvxg400에서 인식못하는걸 가끔볼수있는데. 그건 섭 추출시 1.55보전으로 하지않고 최신버전의 봅섭으로 추출했기때문입니다
1 뿌앙  
저는 한글섭 그대로 오버번돼건말건 굽고 봅니다. 정신건강도 좋아집니다. 예전에는 영화보면서 일일이 싱크, 오타 수정했는데 할짓이 못됀다는걸 벼져리게 느낌니다
1 뿌앙  
개일릴하면서 섭 추출안하고 배포하는립들 짜증나더군요