드라마 자막 자료실 관리에 대하여.

자유게시판

드라마 자막 자료실 관리에 대하여.

6 교주와신도 38 1532 7
여기가 무슨 디씨도 아니고 회원들 다수를 상대로 반만 찍찍하면서 시비거는 사람을 그냥 방치하는 이유가 뭔가요?
심지어 "그럼 어디 허위사실 유포로 법정에 한 번 가볼까?" 라고 협박성 댓글도 달더군요.

다른분 댓글에는 이런 내용까지 있습니다.

" 니가 뭔데 무슨 '제대로 된 자막'을 운운해? 니가 기준이냐? 기분 더럽거든. 하긴 영알못이니 자막이 정확하게 번역됐는지 모르겠지. 뭐, 욕이 있고 존댓말 없어서 '제대로
라는 건가? 말투? 드라마에 욕이 있어서 번역에 넣은 거고, 영어에 없어서 존댓말은 넣지 않은 거거든. 잘 모르면서 함부로 사람 기분 더럽게 하는 거 아니지. 난 밤낮으
자막인데. 미드에 사람들이 한국사람들처럼 말하지 않거든. 그래서 내 말투는 영어 말투일 뿐이야 한국 말투가 아니라. 난 그냥 뜻을 정확하게 전달하는 것뿐이야. 그게
된 자막'이니까. 니가 싫으면 그냥 안 보면 되지, 왜 이런 데서 내 욕을 하나? "

댓글만 지운다고 능사는 아닌듯합니다만.

그리고 분명 공지에도 번역기 자막 금지라고 떡하니 있는데
영어 모르는 사람이 봐도 이거 번역 문제있다고 느끼는 수준이면
자막이라고 부르지 못하는거 아닌지요.

본질적으로 제 기능을 못하는 것이면 이곳 사이트에도 못올리는게 맞다고 보는데.

자막이 부족해도 의역,오역 있다고 인정하고 고생해서 자막 만들어 주시는 분들하고
내가 이렇게 번역하고 표현해도 니들이 평가할 자막은 아니야라고 막말하며 달려드는 식으로 주장하는 것은 분명 다르죠.

자막게시물 신고 버튼만 있지 무슨 이유에서 신고하는지 선택 항목도 없고.
신고해도 별다른 조치도 없고.

회원들 댓글을 싸그리 삭제되고 씁쓸합니다.

해당 자료실 관리자분 대응이 아주 중요한 사건으로 보이네요.
적절한 대응이 나올때 까지 기다리겠습니다.
Facebook Twitter GooglePlus KakaoStory NaverBand 신고
 
38 Comments
S Cannabiss  
아 저는 워킹데드 시즌11 8화까지 이분 자막으로 봤는데 그렇게 별로였어요? 전 잘 모르겠던데..
7 지존보  
아.. 그런 일이 있었군요.
다른 게시물까지 찾아가서 반말에 협박까지 했다니.. 참나.
씨네스트에서 처음 보는 광경이네요.
본인 게시물에 직접적인 피드백 넣었다간 다이렉트로 까이겠군요.
기분이 나쁘더라도 지켜야 할 선이라는 것이 있는데...어이없습니다.

자막 제작이 번거롭고 고된 작업이죠. 며칠의 시간을 투자해도 노력에 비해 퀄리티가 잘 안 올라옵니다.
제작해 보신 분들은 공감하실 겁니다. 까놓고 말해서 영어 실력보다 한국어 실력이 좋아야 최상의 자막이 만들어 집니다.
그분 본인이 자막 제작을 좋아서 하는 거라면 피드백도 결국엔 다 본인에게 득이 되는 일일텐데 왜 그걸 삐딱하게 받아들이나 모르겠습니다.
아 그리고 운영진 따로 없이 재회님 혼자 힘들게 관리하시는 걸로 알고있습니다.
좀 기다려 보시죠...
1 Cacciatori  
정말 그렇더라고요.. 직접 번역해서 자막 만들어 보니까 영어만 잘한다고 되는게 아니라 한글 국어 잘알아야 자막도 만들겠더라고요..
1 하늘에별  
한국어가 영어처럼 느껴지는 자막 말인가요? ㅋㅋㅋ
ㄷㅠㄴ
1 에피스테메  
영어는 경어가 없다면서 (무리하게) 전부 평어로 번역하시는 분 같은데... 근데 사실 경어 개념 있습니다;;; 영미권에서 경어 개념 없다고 단어 조심 안하고 막 쓰면 금방 찍혀요. 오히려 명확한 어미 같은 게 없어서 말이 더 조심스러운 게 영어인데 그 분이 그냥 자기 마음대로 번역하시는 거죠. 하지만 누가 돈 주고 주문한 것도 아니고 자발적으로 올리시는 거니 싫으면 다른 자막으로 봐야죠 뭐. 근데 막말은 막말대로 처벌이 있어야 하지 않나 싶네요.
1 마틴5  
그죠. 영어에도 엄연히 존경체/경어 문법/단어 있습니다. 이거 모르는 분들 있더라구요.
1 lll1lllllll2lll…  
번역을 하고 싶었던게 아니라
관종짓을 하고 싶었던 것임

그러니 인기작만 나오는대로 바로바로 아작질 ㅎㅎㅎ

그런데 문제는 그런 짓거리를 하는게 그 사람만 있는게 아니라는... ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
6 레이신  
잘 못하면 못한다고 하면 격려하거나 이해해줄 순 있는데 팟플 자동번역 수준의 한국어 문장인데도 전문가인양 되려 남을 가르치려는 태도와 훈계하려는 태도때문에 안티가 많죠. X파일 11시즌때 등장해 충격과 공포의 자막을 뿌린게 기억나는데 그후 4년 넘게 활동하며 그렇게 욕 많이 먹었는데도 참 꿋꿋함 하나는 인정.