패치아담스 명대사이자 명장면입니다...
패치(로빈윌리암스)가 죽은 연인 캐서린(모니카 포터)의 무덤앞에서 시를 읽는 장면입니다..
Guess now's okay. I love you without knowing how... Or when...or from where.
I love you straightforwardly, without complexities or pride.
I love you because I know no other way than this.
지금 괜찮겠지. (시를 읽습니다.) 당신을 사랑하오, 어떻게.. 언제부터인지… 어디서부터인지
몰라도. 그대를 아무런 조건없이 자존심을 버린채 사랑하오.
사랑 밖에는 할 수 있는게 아무 것도 없음을 알기에 그대를 사랑하오.
So close...that your hand on my chest is my hand.
So close that when you close your eyes, I fall asleep.
I'm sorry, honey ! I'm sorry !
너무나 가까웠기에 내 가슴에 얹은 당신의 손은 내 손이 되고
너무나 가까웠기에 당신이 눈을 감으면 나도 잠든다오. 미안해요, 캐린. 정말 미안해요!
Guess now's okay. I love you without knowing how... Or when...or from where.
I love you straightforwardly, without complexities or pride.
I love you because I know no other way than this.
지금 괜찮겠지. (시를 읽습니다.) 당신을 사랑하오, 어떻게.. 언제부터인지… 어디서부터인지
몰라도. 그대를 아무런 조건없이 자존심을 버린채 사랑하오.
사랑 밖에는 할 수 있는게 아무 것도 없음을 알기에 그대를 사랑하오.
So close...that your hand on my chest is my hand.
So close that when you close your eyes, I fall asleep.
I'm sorry, honey ! I'm sorry !
너무나 가까웠기에 내 가슴에 얹은 당신의 손은 내 손이 되고
너무나 가까웠기에 당신이 눈을 감으면 나도 잠든다오. 미안해요, 캐린. 정말 미안해요!
1 Comments