야인시대궁금한거이뜸

영화이야기

야인시대궁금한거이뜸

1 김영정 11 3967 1
야인시대에서 오야붕이라구불르는데
왜일본말을쓰는겁니까
일본싫어하면서  오야붕이라구불리는걸싫오하지않던데?
이유가몰까여?
Facebook Twitter GooglePlus KakaoStory NaverBand 신고
 
11 Comments
1 불꽃남자~♨  
  저두 그거에 대해서 생각해봤는데 딱히 쓸말이 없지 않습니까?? 대장이라고 하기엔 어감이 이상하고 그 당시에는 형님이라고 부르는것도 없었구 보스란 말은 아예 알지두 못하구...
1 송운용  
  시대상황에 맞게 그렇게 쓴거겠죠
1 김성재  
  그렇죠 일제시대니까 그때는 도시락을 벤또 그러케 불렀을테니까요
1 문종섭  
  저의 아버지(경상도)께서는 큰아버지 을부를때 '오야'라고 하던데요.
1 김영인  
  오야붕은 일본말이 아님니다 순수 우리말입니다
1 jin  
  오야붕이 먼뜻이죠..제가 일어를 할줄 아는데..잘 모르겠네요....오야는 아버지...라는 뜻인데..붕...이 붙으니까..먼말인지...
1 안홍진  
  일본말에 오야지라고 있져..거기에 울나라말 붕을 붙여 만든 조합어 같군여..
1 모용종  
  그럼 꼬붕은??
1 LoVe™  
  그럼 아자붕은??
1 김동주  
  오야붕과 꼬붕 일본말입니다.. 대장과 부하.. ^^;
1 장형락  
  당연히 일본어입니다. 거기서 맥주를 '삐루'라고 하는데 'beer'에서 파생된 일본어 입니다. '오야지'란 말은 성인 남자가 무간한 자리에서 자기 아버지를 일컫는 말입니다.