전체검색 결과 > 씨네스트
삶의 여백이 있는 공간 씨네스트
로그인
회원가입
정보찾기
씨네스트
자료실
자막자료실
드라마자막
제작자포럼
요청게시판
커뮤니티
한줄톡톡
자유게시판
영화이야기
영화감상평
한줄 영화평
드라마 이야기
드라마톡톡
무비튜브
음악방
홈시어터/프로젝터
질문과답변
출석부
가입인사
갤러리
자유갤러리
동식물갤러리
자작갤러리
헬프데스크
공지사항
건의/이용문의
1:1 문의
FAQ
새글모음
태그박스
게시물검색
이용안내
후원하기
회원랭킹
마이페이지
저작권보호센터
저작권보호안내
온라인보호요청
저작권보호리스트
자료실
자막자료실
드라마자막
제작자포럼
요청게시판
커뮤니티
한줄톡톡
자유게시판
영화이야기
영화감상평
한줄 영화평
드라마 이야기
드라마톡톡
무비튜브
음악방
홈시어터/프로젝터
질문과답변
출석부
가입인사
갤러리
자유갤러리
동식물갤러리
자작갤러리
헬프데스크
공지사항
건의/이용문의
1:1 문의
FAQ
새글모음
태그박스
게시물검색
이용안내
후원하기
회원랭킹
마이페이지
저작권보호센터
저작권보호안내
온라인보호요청
저작권보호리스트
0
메인
자료실
커뮤니티
갤러리
헬프데스크
저작권보호센터
공지사항
건의/이용문의
1:1 문의
FAQ
새글모음
태그박스
게시물검색
이용안내
후원하기
회원랭킹
마이페이지
Post Search
포스트 검색
그룹
전체그룹
자료실
커뮤니티
갤러리
헬프데스크
저작권보호센터
검색조건
제목+내용
제목
내용
회원아이디
이름
검색어
필수
또는
그리고
검색
전체게시판 (34)
제작자포럼 내 결과
새창
idx/sub를 srt로 자동변환 가이드
1
notnrwk
자막제작가이드
2023.09.18 15:50
앞서서 영상에 하드코딩된 내장 자막을 자동으로 추출하는방법과 프로그램 설정을 설명드렸습니다.이제 idx/su…
더보기
새창
댓글
영상에 하드코딩된 내장자막 자동추출 가이드 - 1
2
r4t4z2sc3gtwr3a…
자막제작가이드
2023.09.18 04:55
예전에 해봤을때 OCR 수정하는데만 3시간은 걸린거 같았는데 좋네요
새창
영상에 하드코딩된 내장자막 자동추출 가이드 - 1
1
notnrwk
자막제작가이드
2023.09.17 19:08
씨네스트에 기존에 소개된 여러가지 하드코딩 자막 추출법들을사용해 봤는데, 인식률이 좋으면 불편하고, 편리하다…
더보기
새창
댓글
1차 번역에 거의 3년이 걸렸네요... ^^
17
아찌찌
제작공지
2022.08.19 14:41
안녕하세요? 늘 건강하시죠? ^^ 자유시간이 없다보니 때론 1-2 줄도 귀찮아지는 게 다반사예요... ^^ …
더보기
새창
댓글
1차 번역에 거의 3년이 걸렸네요... ^^
S
MacCyber
제작공지
2022.08.19 12:19
저도 띄엄띄엄 2년 이상 걸린 영화도 있었습니다.
새창
1차 번역에 거의 3년이 걸렸네요... ^^
17
아찌찌
제작공지
2022.08.17 21:14
최초 동영상을 확보한 때가 2019년 1월...자막이 난해해서 도중에 멈추고새로 입수한 자막을 기초로 재번역…
더보기
새창
날아가버린 산타와 저주받은 걸작
S
줄리아노
제작완료
2021.12.05 00:54
원래 영어 알파벳 O도 안좋아했는데이 놈의 오미크론 Omicron 덕분에 고대하던크리스마스는 한 방에 완전 …
더보기
새창
댓글
Die Puppe (1919) 한글 자막이 원래 없었나요?
15
Harrum
제작완료
2021.11.11 21:51
[비밀글 입니다.]
새창
댓글
이 세상의 (덧붙여 여러가지의) 한구석에 / Kono Sekai no (Sarani ikutsumo no) Katasumi ni (2019)
17
oO지온Oo
제작완료
2020.10.08 14:17
응원 감사합니다. 기다리지는 마시구요. 잘 아시겠지만, 저.. 굉장히 느리다는 거 아시죠? ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ …
더보기
새창
댓글
(샤킬오닐의 NBA챔프 / 원제: Blue Chips 1994) 최종보고!
4
AEEE
알려주삼
2020.05.04 15:11
bad가 play에 걸리는 게 아니라 want to see 에 걸린다고 보시면 됩니다. '간절히' 보고싶다는…
더보기
제작자포럼
결과 더보기
1
2
3
4