전체검색 결과 > 씨네스트
삶의 여백이 있는 공간 씨네스트
로그인
회원가입
정보찾기
씨네스트
자료실
자막자료실
드라마자막
제작자포럼
요청게시판
커뮤니티
한줄톡톡
자유게시판
영화이야기
영화감상평
한줄 영화평
드라마 이야기
드라마톡톡
무비튜브
음악방
홈시어터/프로젝터
질문과답변
출석부
가입인사
갤러리
자유갤러리
동식물갤러리
자작갤러리
헬프데스크
공지사항
건의/이용문의
1:1 문의
FAQ
새글모음
태그박스
게시물검색
이용안내
후원하기
회원랭킹
마이페이지
저작권보호센터
저작권보호안내
온라인보호요청
저작권보호리스트
자료실
자막자료실
드라마자막
제작자포럼
요청게시판
커뮤니티
한줄톡톡
자유게시판
영화이야기
영화감상평
한줄 영화평
드라마 이야기
드라마톡톡
무비튜브
음악방
홈시어터/프로젝터
질문과답변
출석부
가입인사
갤러리
자유갤러리
동식물갤러리
자작갤러리
헬프데스크
공지사항
건의/이용문의
1:1 문의
FAQ
새글모음
태그박스
게시물검색
이용안내
후원하기
회원랭킹
마이페이지
저작권보호센터
저작권보호안내
온라인보호요청
저작권보호리스트
0
메인
자료실
커뮤니티
갤러리
헬프데스크
저작권보호센터
공지사항
건의/이용문의
1:1 문의
FAQ
새글모음
태그박스
게시물검색
이용안내
후원하기
회원랭킹
마이페이지
Post Search
포스트 검색
그룹
전체그룹
자료실
커뮤니티
갤러리
헬프데스크
저작권보호센터
검색조건
제목+내용
제목
내용
회원아이디
이름
검색어
필수
또는
그리고
검색
전체게시판 (94)
제작자포럼 내 결과
새창
베스트키드 자막 올립니다
5
선우도우
제작완료
2010.07.12 10:19
선우도우 입니다. 한동안 먹고살기 바빠서 자막제작도 안하고 그냥 일만하고 살았네요... 간만에 자막하나 올립…
더보기
새창
뜨악... 모텔 TV에서 자기가 만든 자막이 방영된다면?
1
고운모래
오순도순
2009.07.08 14:07
http://www.cineast.co.kr/bbs/board.php?bo_table=psd_capmakef…
더보기
새창
뒤늦게 나온 섭자막 때문에 속상하신 분들께...
1
고운모래
오순도순
2009.06.14 11:04
창작 (고유하고 독장적인 작업) 이 아닌 번역이란 속성 때문에, 뒤늦게 섭자막이 나오고 나면 "이거 혹시 내…
더보기
새창
댓글
자막팀 만들었습니다. 일단 이름만....
1
고운모래
오순도순
2009.01.12 00:14
컥... 유사품하면 억모님도 만만치 않거든요? ㅋ 실제로도 많은 사람들이 헷갈려서 문의가 들어왔다는 ㅎㅎㅎ …
더보기
새창
Thirty Seconds Over Tokyo (1944. 동경상공 30초) 중에서 영어 표현 몇 가지
9
excel5door
알려주삼
2008.08.31 22:21
이번에도 전쟁영화 번역해보고 있습니다. 막히는 부분이 많네요^^; -----------------------…
더보기
새창
댓글
자막을 사고 판다.. !
M
再會
오순도순
2008.08.29 11:28
그런데 곰곰이 생각해보니 별 신경 쓰지 않으셔도 될 듯 합니다. 누가 저런 방식에 호응아라도 하겠습니까...…
더보기
새창
Objective, Burma! (1945) 중에서
9
excel5door
알려주삼
2008.08.13 18:54
2차대전 영화입니다. 번역하다가 두 군데를 통 모르겠어서 애먹고 있습니다. 줄거리에는 그다지 영향이 없는 대…
더보기
새창
찰리 바틀렛 Chalie Bartlett, 2007
1
WAP이슬비
제작완료
2008.08.07 10:33
W.A.P. 자막팀 작품 #21 "찰리 바틀렛" http://club.ipop.co.kr/lovewap ht…
더보기
새창
댓글
345
1
제냐
제작완료
2008.06.12 12:13
대충하면 또 욕 오지게 먹고.. 잘하려고 하면 시간이 또 오래걸리고.. 적절한 선을 찾는게 문제인것같네요
새창
댓글
345
11
필유
제작완료
2008.06.12 11:11
물론 번역으로 먹고 살 것도 아닌데 원칙 지켜가면서 하기 짜증나죠. 저런 원칙이 뭐 100% 정답인 것도 아…
더보기
제작자포럼
결과 더보기
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10