Terminator.Salvation.2009.DC.1080p.BluRay.x264.AC3-ONe.mkv
Terminator.Salvation.DIRECTORS.CUT.2009.1080p.BrRip.x264.YIFY.mp4
23.976 Fps, 1 hr 57 min
smi 파일은 한글, srt 는 영어본입니다.
팟플레이어에서 한글-영어를 동시에 보고자 할 때
'두번째 자막 출력'으로 영어본 srt 를 선택해서 보는 습관이 있습니다.
타란티노님께서 수정자막 올려주셨는데 감독판에 추가된 장면 때문에 싱크가 어긋나더군요.
추가된 장면의 길이만큼 싱크를 부분부분 뒤로 밀고 영자막 이용해서 추가 장면 번역해 넣었습니다.
장면 1 : 잠수함에서 반란군 수뇌부가 코너를 다그치는 장면
장면 2 : 블레어와 마커스의 대화
장면 3 : 본부의 명령을 거부한 코너가 저항군에게 호소하는 부분
그 외 싱크가 어긋나던 걸 보면 대사없이 짧게 추가된 장면도 제법 있는 것 같습니다.
'289명이 타고 있다'는 유명한 오역 부분은 바꿔놓았습니다.
역시 번역계의 그분다우시더군요.
코너가 자신을 먼저 보내자 카일이 'I'm not gonna leave you'라고 하는 부분이
'내가 지켜줄게요' 라고 되어 있는데.. 이때의 카일은 아직 전사가 아니라서 임의로 바꿨습니다.
모든 선제작자님과 3편까지 최종 마무리해주신 타란티노님 감사합니다.
무개념 번역으로 유명한 홍모씨의 딸 모주희 씨가 번역한 거라던데..ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
'합체 완료' 가 아니라 '동기화 완료' 라고 해야 합니다.
여자라서 컴퓨터 용어 모르나 봐요..