자막자료실

다크 섀도우 (Dark Shadows, 2012) *Commentary 포함* 1080p.BluRay

http://cineaste.co.kr/bbs/board.php?bo_table=psd_caption&wr_id=755312
BluRay에서 추출한 섭자막 변환

- 변환 후 맞춤법 및 띄어쓰기 수정 & 이탤릭 태그 삽입

- smipack: 본편 / 코멘터리 / 본편+코멘터리 (색상 태그 없는 원본 & 색상 태그 삽입본)

- 섭자막 첨부: 본편 / 코멘터리 / 스페셜 피쳐(36min55sec)

- 23.976fps

* 맞춤법 및 띄어쓰기 수정 사항 (변환 시 눈에 띈 것 위주로)

  섀도우가 아닌 '섀도'가 맞지만 타이틀이라 그냥 놔둠

  이요->요, 쓸모 없고->쓸모없고, 뵌적->뵌 적, 하구->하고, 짜증나->짜증 나, 이집트 산->이집트산

  존경 받는->존경받는, 창녀인걸->창녀인 걸, 싸운거죠->싸운 거죠, 클라니씨->클라니 씨

  소개시켜줘요->소개해줘요, 또 다시->또다시, 될거란->될 거란, 시간 뿐이야->시간뿐이야

  보내지마->보내지 마, 오래 전->오래전, 입냄새->입 냄새, 불끄고->불 끄고 등등

dark.shadows.07.jpg




 



dark.shadows.08.jpg




 
  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기
  • 카카오스토리로 보내기
  • 네이버밴드로 보내기
  • 네이버로 보내기
  • 텀블러로 보내기
  • 핀터레스트로 보내기

Comments

6 철쑨
감사합니다.
1 Bluekoon
감사합니다.
1 성주원
감사합니다. 재밌게 잘 보겠습니다 ^^
1 애시드
고맙습니다.
11 탄자니아
고맙습니다.^^
감사합니다!
3 팡팡
고맙습니다!!
6 폭탄용이
감사합니다