아바론 (Avalon) 일어음성 ver

자막자료실

아바론 (Avalon) 일어음성 ver

https://cineaste.co.kr/bbs/board.php?bo_table=psd_caption&wr_id=556589
폴란드어가 훨씬 잘어울리지만 개인적으론 일어음성도 이미지에 어울리는 성우를 채용해서
꽤 괜찮은 편이었습니다.(머피 제외).
오시이 마모루를 좋아하시는 분이나 네트워크 게임쪽을 좋아하신다면
재미있게 감상하실수 있을듯 합니다.
일어음성을 기준으로 번역하였습니다.
영문자막은 일어음성과 다른부분도 있고 그대로 하면 말하는것과
다른 부분도 있고...
번역은 어색한 부분이 몇군데 있습니다.
오페라 가사는 번역하지 않고 영문 자막을 그대로 이용했습니다.
영문자막을 이용해서 번역해도 되겠지만 그렇게 해봤자 노래가사에
맞출수도없고,번역해서 넣어봤지만 별로더군요....
특히 마지막 머피의 대사부분은 어떻게 번역하여야 할지 상당히 고심했지만.
더이상 어떻게 되지도 않아서 그냥 올립니다.
그렇다고 영화자막에서 처럼 하기는 영...-_-;
영화 감상 잘하시길...
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
제작&번역:inno <inno@orgio.net>
자막의 수정및 배포는 자유 입니다.
다만 내용의수정시에는 저에게 수정된 부분이나 수정 자막을 메일로 보내주셔야 됩니다.
그것을 목적으로한 자막 제작입니다.
수정자막의 요구는  제가 만든것이어서 그러는게 아니라
제가 번역한것의 모자란부분과 틀린부분의 공부를 위해서입니다.
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
 

Comments