The.Blue.Max.1966.1080p.BluRay.x265-RARBG 요 릴에 맞는 자막입니다
이릴에는 영어자막이 포함대어 있어서 한글 자막이 없으면 팟플레이어로 번역기 돌려서 보곤 했는데
여기에 포함대 있엇던 영어 자막도 싱크가 완존 안 맞았다는 그래서 한글자막 구해서
중간 인트로 후에 전체적으로 싱크가 밀려서 노가다 수준으로 맞쳤습니다
한군데 수정하면 뒤에 또 밀리고 해서 자막 맞추기 참 어려운 영화 엿네여
보통은 한글자막이 있다 첫부분 딱 맞추고 혹은 fps 23 24 25 요케 바꿔서 하면 자막이 맞는데 이 영화는 어림도 없더군요
1:47:55==>1:48:20 ==>1분정도
기존 한글 자막에도 번역댄 내용이 읍더군요 능력자분이 이 부분만 해석해서 넣어 주셨으면
하는 바램입니다 저는 번역 능력은 제로입니다 ㅠ....ㅜ 빈 부분 영어자막이랑 싱크가 맞았으면 번역기 돌려서라도
1분간 내용은 자막 채워 넣었을겁니다 그럴러면 영어자막까지 싱크 또 맟쳐서 내용 넣어야 하고 번역기 내용 돌려서
넣어봐야 내용이 부자연스러워서 그냥 패스했습니다 "위 출처는 커뮤니티 '씨네스트'입니다. https://cineaste.co.kr 이곳에 오시면 다양한 피드백과 관련 자료가 있습니다. 아울러 스크립트를 이용한 불펌을 금합니다.
그리고 타 사이트 업로더 여러분께도 간절히 부탁드립니다. 저작권 문제로 삭제되더라도 가급적이면 퍼가시는 것보다는 링크로 연결해 주시길 부탁드립니다. "
말씀하신 부분은 라틴어 기도라 굳이 번역 안해도 상관은 없을듯 하네요^^