내셔널 지오그래픽 컬랩스 (National Geographic Collapse, 2010) 영문자막

자막자료실

내셔널 지오그래픽 컬랩스 (National Geographic Collapse, 2010) 영문자막

http://cineaste.co.kr/bbs/board.php?bo_table=psd_caption&wr_id=1293167

795363ff9574446ea55c2e305ff328d3_1562596050_7388.jpg
 

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

내셔널 지오그래픽 컬랩스 (National Geographic Collapse, 2010) 영문자막

National Geographic Collapse (2010) English Subtitle

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

현재 이 영상은 네이버 영화, 다음 영화에 제목이 없습니다.

한글 제목은 이것저것 보고 제가 정했습니다.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

National.Geographic.Collapse.2010.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG_1.83G / FPS 29.970 / 러닝 타임 : 01:36:02

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

처음에 이 영자막 만들기 시작할 때, 이 영상이 외국 자막 사이트나 구글 검색에 영자막이 없는 거 같았는데

다 만들고 나서 다시 한 번 검색해 보니, 외국 사이트에 외국 분이 만드신 게 있더군요.

아마도 제가 처음에 subscene 정도만 검색했던 것 같습니다. 영자막은 subscene에 없으면 거의 없는 거 같아서요.

지금도 subscene엔 이 영상 영자막이 없더군요.


제가 만든 영자막

National.Geographic.Collapse.2010.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG_1.83G_영문자막.smi


외국 분이 만드신 영자막

National.Geographic.Collapse.2010.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG_1.83G_영문자막_외국분.smi


외국 분 영자막 링크 (여기 올린 외국 분 영자막과 같은 겁니다.)

https://www.opensubtitles.org/en/search/sublanguageid-all/idmovie-68531 


참고로 제가 대충 한 번 비교해봤습니다. 대체적으로 외국 분이 하신 게 좋은 거 같더군요.

간혹 제가 만든 게 나은 것 같은 부분도 있는 것 같았고요.

어떤 게 맞는지 모르는 부분도 좀 있었고요.


다음은 제 영자막과 외국 분 영자막을 비교한 겁니다.


시간

제가 만든 영자막


외국 분이 만드신 영자막


00 06 59

Long before the first skyscrapers of Chicago or New York,


Long before the first skyscrapers of Chicago and New York,


00 08 51

There's a flurry of construction


There was a flurry of construction


00 09 16

They lived through many dry spells


They had lived through many dry spells


00 09 45

They'd wear dress like that before.


There were droughts like that before,


00 11 28

Those warnings that the Anasazi offered for us


Those are warnings that the Anasazi offer for us


00 12 02

and that was to concentrate in Puebloans


and that was to concentrate in Pueblos


00 12 17

that was amazing when it was going on for a while


that was amazing while it was going on for a while


00 12 27

It wasn't what didn't suit the landscape.


it didn't suit the landscape,


00 14 53

that can't possibly support a population at large.


that can't possibly support a population that large.


00 16 14

Hundreds of miles away, they reach the source.


hundreds of miles away, they reach the source.


00 18 16

There are a lot of barn swallows flying around here, the four tails.


There are a lot of barn swallows flying around here, with forked tails.


00 19 03

because if it's not enough water and we give up on Los Angeles,


because if there's not enough water and we give up on Los Angeles,


00 21 23

At a single farm near the town of Huron,


At a single farm near the town of huron,


00 22 10

from desert scrub to a Garden of Eden.


from desert scrub to a garden of Eden.


00 24 10

That will work.


없음


00 24 16

And we're doing that to try to accommodate going and getting the deeper water.


and we're doing that to accommodate getting the deeper water. 


00 24 24

and will decide the total depth after that.


and then we'll decide the total depth after that.


00 25 22

Evidence that the region's underground aquifers have been depleted.


evidence that the region's underground aquifers had been depleted.


00 26 05

In January of 2000, violent protests erupted in Bolivia


ln January of 2000, violent protests erupt in Bolivia


00 26 38

There is also a big water problem ruining in Southeast Asia.


There's also a big water problem brewing in Southeast Asia.


00 27 38

We were societies that geared their policies to the good years


whereas societies that geared their policies to the good years,


00 27 46

There were reasons for hope


There are reasons for hope


00 34 07

The price is largely paid through the accumulation of past solar energy for millions of years ago,


The price is largely paid through the accumulation of past solar energy from millions of years ago,


00 34 30

And we have become accustomed to thinking that this would simply go on forever.


and we have become accustomed to thinking that this will simply go on forever.


00 35 07

It was state of the art when it was constructed nearly 50 years ago.


lt was state of the art when it was constructed barely 50 years ago.


00 35 30

and it didn't make any difference to waste three quarters of the energy of oil.


and it didn't make any difference to waste 314 of the energy of oil.


00 35 47

I find myself wondering, "Is this a metaphor for a whole civilization today?"


l find myself wondering is this a metaphor for a whole civilization today.


00 40 46

My best case scenario. A city with rapidly flowing traffic of small cars and


My best-case scenario is a city with rapidly flowing traffic of small cars and


00 48 20

much of our electronic data disappear.


much of our electronic data disappeared.


00 49 09

At Copan, a powerful Mayan city center in western Honduras,


At Copan, a powerful Mayan city-center in Western honduras,


00 49 57

You have on the one hand magnificent to think


you have on the one hand magnificence, l think,


00 51 14

Warfare as a fixture of the Maya landscape.


Warfare is a fixture of the Maya landscape.


00 53 04

You can see that and making the iconography all the artwork right.


You can see that in making the iconography, all the artwork on it,


00 53 22

The Maya produced plaster by heating limestone with an intense fire.


The Maya produce plaster by heating limestone with an intense fire.


00 53 51

I mean this is a very clear example of that huge transition


and this is a very clear example of that huge transition


00 53 57

This is a very thin wash almost over the stones.


to this very thin wash almost over the stones.


00 54 44

You get up in or drastic movements of the river,


you get drastic movements of the river,


00 54 53

That's very clear this valley cannot sustain itself.


lt's very clear this valley could not sustain itself.


00 55 04

and many of the skeletal remains found at Copan.


in many of the skeletal remains found at Copan--


01 00 00

Sampling the residue our soil and crops, they uncovered the secret of our agricultural success.


Sampling the residue of our soil and crops, they uncover the secret of our agricultural success.


01 01 43

Inch by inch, we'll be digging ourselves deeper into a global food crisis.


lnch by inch were we digging ourselves deeper into a global food crisis?


01 05 41

But we make the right decisions.


But if we make the right decisions,


01 06 12

The farms have to be economically viable.


the farms have to be economically viable.


01 08 56

We do not foresee global warming.


we did not foresee global warming.


01 09 58

They have to be amoral.


they have to be immoral,


01 11 53

Hopefully, it's not going to be five degrees or seven degrees warmer.


hopefully it's not going to be five degrees or seven degrees warmer.


01 17 26

in a time when the soldiers in the Roman army were not getting paid.


at a time when the soldiers in the Roman army were not getting paid.


01 23 45

They would have consequences


lt would have consequences


01 23 50

Hundreds of millions of people


hundreds of millions of people


01 26 54

The faster our connections, the more vulnerable we became.


the faster our connections, the more vulnerable we became.


01 34 26

Well, what I can promise you is that


but what l can promise you is that


01 34 43

we can do some.


we can do so.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

듣기 연습하려고 만들어 봤습니다.


다시 비교해 보니 알 거 같은 부분도 있고 아직 애매한 부분도 있는 것 같습니다.

듣기 고수님께서 한번 들어보시고 이런저런 지적해 주신다면 감사하겠습니다.

댓글, 비밀 댓글, 쪽지 모두 환영입니다. 편하신 대로 해주시면 됩니다.


그럼, 수고하세요.


"위 출처는 커뮤니티 '씨네스트'입니다. http://cineaste.co.kr 이곳에 오시면 다양한 피드백과 관련 자료가 있습니다. 아울러 스크립트를 이용한 불펌을 금합니다.

그리고 타 사이트 업로더 여러분께도 간절히 부탁드립니다. 저작권 문제로 삭제되더라도 가급적이면 퍼가시는 것보다는 링크로 연결해 주시길 부탁드립니다. " 


 

Comments

22 이야호
고맙습니다
11 해피데이
감사합니다
2 doublestar
감사합니다
13 o지온o
감사합니다.
19 금옥
수고하셨습니다 ^^ 
26 구름뫼
고맙습니다
29 보라™
수고하셨습니다^^
22 십이야월
감사합니다
2 소주맥주
감사합니다
35 CaMillo
감사합니다.^^*
GIVE 3 MP S 푸른강산하
감사합니다.^^*
2 53오삼
수고하셨습니다
17 앵두봉봉
감사합니다
32 블랙이글
감사합니다.^*^
6 푸른눈
수고하셨습니다
20 스피리투스
고맙습니다
2 영화나볼래
감사합니다 ^^
22 십리바우
수고하셨습니다.
S 인향
고맙습니다.
26 라이파이™
수고 많으셨습니다. 감사합니다.
31 백마
고맙습니다^^
19 시간의항해
수고하셨습니다.
S dreammaker
감사합니다.